Navigon 3100|3110 Hardware

Extrait du fichier (au format texte) :

Manuel d'appareil
NAVIGON 3100 | 3110

Marques déposées Toutes désignations de marques et de produits représentent des marques ou des marques déposées des entreprises correspondantes. Remarque Toutes modifications du contenu du présent manuel sont réservées.

Table des matières
1 2 Remarques et avertissements ................................................................... 3 Préliminaires................................................................................................ 5 2.1 Familiarisation avec les composants d'appareil .................................... 5 Composants à l'avant ............................................................................ 5 Composants au dos............................................................................... 6 Composants du côté droit...................................................................... 6 Composants du haut ............................................................................. 7 Composants du dessous de l'appareil .................................................. 7 2.2 Première mise en marche de l'appareil ................................................. 8 2.3 Utilisation de l'appareil dans un véhicule .............................................. 9 Installation du support d'appareil........................................................... 9 Raccord de l'appareil de chargement pour véhicule ........................... 10 2.4 Manipulation de base .......................................................................... 11 Mise en marche / à l'arrêt .................................................................... 11 Manipulation de l'appareil à l'aide de l'écran tactile ............................ 11 Procéder à une remise à zéro ............................................................. 12 2.5 Insertion de carte mémoire.................................................................. 12 Elimination d'erreur et entretien.............................................................. 13 3.1 Elimination d'erreur.............................................................................. 13 Problèmes concernant l'alimentation en courant ................................ 13 Problèmes d'écran............................................................................... 13 Problèmes de connexion avec un PC ................................................. 14 Problèmes avec le GPS ...................................................................... 14 3.2 Maintenance de l'appareil de navigation ............................................. 15 Déclaration de conformité et autres remarques .................................... 16 4.1 Déclaration de conformité.................................................................... 16 Union européenne ............................................................................... 16 4.2 Mesures de précaution ........................................................................ 17 Chargeur.............................................................................................. 17 Processus de chargement................................................................... 17 Accu..................................................................................................... 17

3

4

i

1

Remarques et avertissements

Dans l'intérêt de votre sécurité, ne manipulez pas le système pendant la conduite Utilisez l'appareil avec précaution. Cet appareil est une aide à la navigation. Ses indications concernant la direction, la distance, la position actuelle ou la topographie sont peut-être incorrectes. L'itinéraire calculé sert d'aide à l'orientation. Tenez toujours compte des panneaux routiers, des limites de vitesse et des routes bloquées. Ne laissez pas l'appareil exposé aux rayons du soleil, quand vous quittez le véhicule. Ceci peut provoquer une surchauffe de la batterie et entraîner des dommages. Le 'Global Positioning System' (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis d' Amérique, seul reponsable de son fonctionnement. Toute modification du système GPS peut entraver la précision de tout appareil GPS dans le monde entier. Les signaux de satellites GPS ne peuvent traverser les matériaux solides (à l'exception du verre). Une détermination de position par GPS est donc normalement impossible à l'intérieur de bâtiments, tunnels, ou garages souterrains. Les signaux de 4 satellites GPS sont nécessaires pour le calcul de position. La réception de ces signaux peut être entravée par des conditions atmosphériques défavorables ou autres obstacles (telles par ex. un feuillage touffu ou de hauts bâtiments). D'autres appareils sans fil dans le véhicule peuvent entraver la réception des signaux de satellites ou causer une réception instable.

3

Vous avez besoin d'u support quand vous utilisez l'appareil dans un véhicule. Fixez celui-ci à un endroit approprié, où il ne gène ni la visibilité du conducteur ni le fonctionnement des airbags.
Le champ de visibilité du conducteur ne doit pas être gèné. Ne déposez pas l'appareil sans fixation sur le tableau de bord.

N'installez pas le support devant les plaques d'airbags.

N'installez pas le support dans le champ opératoire des airbags.

4

2

Préliminaires

2.1 Familiarisation avec les composants d'appareil
REMARQUE : la couleur de votre appareil de navigation n'est peut-être pas identique à la couleur de l'appareil représentée dans ce manuel.

Composants à l'avant



Composants Ecran tactile

Description Sert à l'affichage. Tapez sur l'écran pour sélectionner des directives de menu ou entrer des données. De couleur jaune quand l'accu est en chargement. De couleur verte quand l'accu est entièrement rechargé.

Affichage de chargement

5

Les promotions



Navigon 23xx | 13xx - migros
Navigon 23xx | 13xx - migros
22/04/2020 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 21xx max Francais Juin 2008 Le symbole representant une poubelle barree sur roues signifie que dans l-Union europeenne, le produit doit faire l-objet d-une collecte selective en fin de vie. Cette mesure s-applique non seulement a votre appareil mais egalement a tout autre accessoire caracterise par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures menageres non sujettes au tri selectif. Impressum NAVIGON AG Schottmullerstraße 20A D-20251 Hamburg Les presentes...

NAVIGON 83xx
NAVIGON 83xx
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 83xx Français Mai 2009 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les...

NAVIGON Plus
NAVIGON Plus
02/06/2017 - www.navigon.com
NAVIGON 70 Plus " 5,0 Écran 5,0 2 (12,7 cm) | Europe 43 Les fonctionnalités Écran extra large 5,0" Capteur sensitif NOUVEAU Assistant de voies actif NOUVEAU TMC itinéraire bis Text-to-Speech NAVIGON MyBest POI Capteur sensitif Le capteur sensitif est une exclusivité signée NAVIGON. Il permet une utilisation plus confortable de l appareil sans contact direct avec lui pour la plupart du temps. Il suffit d approcher la main de l écran pour par exemple afficher les meilleurs points d...

SEAT Portable System - Navigon
SEAT Portable System - Navigon
28/11/2016 - www.navigon.com
SEAT Portable System Manuel utilisateur Français Juin 2012 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum Garmin Würzburg GmbH Beethovenstraße 1a+b D-97080...

Télécharger fiche technique - Navigon's
Télécharger fiche technique - Navigon's
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON Série Les fonctionnalités NAVIGON Live Services ( Live) Commande vocale professionnelle . Panorama View City View D D NAVIGON MyRoutes TMC itinéraire bis Assistant de voies Pro Reality View Pro NAVIGON Live Services ( Recevoir des informations importantes, c'est surtout pratique quand on en a besoin. Et rapidement de surcroît. Avec NAVIGON Live Services, vous êtes toujours à la page : les fonctions Traffic Live, Contrôles radars mobiles Live, Clever Parking Live et Météo Live...

NAVIGON 3310 - Navigon's
NAVIGON 3310 - Navigon's
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 3310 EUROPE 22 Les fonctionnalités NAVIGON MyRoutes Reality View Light Clever Parking Assistant de voies Pro Info Radars POI Clic NAVIGON MyRoutes La fonction NAVIGON MyRoutes calcule pour vous un itinéraire taillé sur mesure ­ en fonction de votre style de conduite, du jour et de l'heure. Votre NAVIGON vous indique en outre jusqu'à deux itinéraires supplémentaires, ce qui garantit davantage de transparence. À vous de décider si vous suivez l'itinéraire conseillé ou un des...

NAVIGON 84xx
NAVIGON 84xx
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 84xx NAVIGON Live Services Français Décembre 2009 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße...

NAVIGON 14xx / 24xx
NAVIGON 14xx / 24xx
30/08/2018 - www.navigon.com
Anwenderhandbuch NAVIGON 14xx | 24xx Deutsch September 2009 Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt sowohl für das Produkt selbst, als auch für alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Diese Produkte dürfen nicht über den unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Die in diesen Unterlagen...
 
 

PHOTO Poignée rotative Ecran large ACL 1.8'' rotatif CG silicon TFT ...
PHOTO Poignée rotative Ecran large ACL 1.8'' rotatif CG silicon TFT ...
06/03/2012 - www.pentax.fr
CAPTEUR CCD 4.23 ZOOM OPT Mpx 10 X ZOOM NUM 10 X COMPATIBLE Carte SD USB 2.0 Mode Vidéo MPEG 4 VGA, Son illimité. 30 im/sec Optio MX4 (18152) ­ 0027075108912 PHOTO Zoom Optique 10x [38-380mm f/2.9-3.5] Poignée rotative Ecran large ACL 1.8'' rotatif CG silicon TFT Pas-de-vis pour convertisseur optique grand angle Super Macro jusqu'à 0 cm du sujet Alimentation compatible CR-V3 et batteries Li-Ion DL-17 VIDEO Vidéo MPEG4, Streaming 30 images/sec, Qualité VGA (640x480 pixels) Zoom optique...

Super Mario Maker for Nintendo 3DS 1 Informations importantes ...
Super Mario Maker for Nintendo 3DS 1 Informations importantes ...
08/03/2018 - www.nintendo.com
Super Mario Maker for Nintendo 3DS 1 Informations importantes Informations de base 2 Partage d'informations 3 Fonctions en ligne 4 Contrôle parental Pour commencer 5 Mary O. et Yamamura Créer des niveaux 6 Création et sauvegarde 7 Techniques de Mario Maker Jouer aux niveaux 8 Jouer aux niveaux 9 Incarner Mario Menu principal 10 Menu principal 11

5019 496 01131 D GSIS 4000 1. ÜBERSICHT
5019 496 01131 D GSIS 4000 1. ÜBERSICHT
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Bitte beachten Sie vor dem Gebrauch die Anleitung zu Wartung und Installation ! D GSIS 4000 1. ÜBERSICHT Programmwahl-Taste Taste (mehrfach) drücken, bis die gewünschte Programmlampe aufleuchtet (siehe Tabelle 1.1.). Das zuletzt gewählte Programm wird nach Programmablauf gespeichert. Start/Fortsetzen-Taste Anzeigelampe leuchtet bei Betrieb, blinkt bei Programmunterbrechung und erlischt bei Programmende. Abbruch/Aus-Taste Taste drücken, um das Gerät auszuschalten oder das Programm abzubrechen. Mehrmaliges...

Fiche produit Sony : 13/1237481529813.pdf
Fiche produit Sony : 13/1237481529813.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Une caméra Sony compatible SkypeTM offerte CONDITIONS DE L'OFFRE : Offre valable pour tout achat d'un téléviseur Sony KDL32CX520, KDL40CX520 ou KDL46CX520 entre le 20/05/2011 et le 30/09/2011 inclus. Pour recevoir votre caméra Sony CMU-BR100 pour accéder à SkypeTM sur votre TV, renvoyez votre dossier de participation complet en suivant les étapes expliquées ci-dessous. 1. COMPLETEZ EN MAJUSCULES LE BULLETIN CI-APRES (ou téléchargez le sur www.sony.fr/promotions en précisant vos coordonnées...

HL-2250DN - Brother
HL-2250DN - Brother
25/07/2017 - www.brother.fr
*a vos côtés HL-2250DN Imprimante laser monochrome, recto-verso automatique, Réseau & Wifi La HL-2250DN est l imprimante idéale pour votre entreprise et peut être partagée par plusieurs utilisateurs sur les réseaux préexistants. Vous apprécierez son côté économique et efficace avec en prime un haute qualité d impression. IMPRESSION COPIE SCANNER LECTEUR CARTES MEDIA FAX -- Impression rapide jusqu à 26 pages par minutes -- Réalisez des économies de papier grâce au mode recto-verso...

Selezione funzione di cottura
Selezione funzione di cottura
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
SCHEDA PRODOTTO AKS 188 IT IT 1. Pannello comandi 1.1. Manopola selezione funzioni 1.2. Programmatore elettronico 1.3. Manopola termostato 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ultimo ripiano Primo ripiano Ventola di raffreddamento (non visibile) Resistenza superiore Resistenza Grill Lampada posteriore Resistenza circolare (non visibile) Ventola Resistenza inferiore (non visibile) Porta fredda del forno FR NL GB Ripiano dal basso Temperatura (°C) Tempo di cottura min. Agnello/vitello/manzo/maiale 2 ...