Getting to know
Logitech® Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide
Make it yours With SetPoint software you can customize tracking speed, polling rate and button mapping to your liking. Put the commands you use most on the easiest-to-reach buttons. Record macros. Tune sensitivity. It's totally up to you.
Personnalisez-la Grâce au logiciel SetPoint, vous pouvez ajuster la vitesse de suivi, le taux de rapports et l'assignation des boutons selon vos préférences. Attribuez les commandes que vous utilisez le plus aux boutons les plus faciles d'accès. Enregistrez des macros. Paramétrez la sensibilité. C'est vous qui décidez! Con su propio estilo Con el software SetPoint puede personalizar la velocidad de seguimiento, la velocidad de respuesta y la asignación de botones a su gusto. Coloque los comandos que más usa en los botones más accesibles. Grabe macros. Ajuste la sensibilidad. Usted decide.
1
Mana
Scout's Arrow
Rain of Fire
Curse of Agony
Game and task-specific profiles Burn your five favorite profiles--including settings and macros--to your G700. Say, one for your MMORPG tank, one honed for FPS and another for graphics. You can use most of the configurable settings on any PC without installing software, including your best macros. Profils pour des jeux et des tâches spécifiques Ajoutez vos cinq profils préférés (macros et paramètres inclus) à votre souris G700. Enregistrez par exemple un profil pour le char d'assaut que vous utilisez dans votre MMORPG, un pour la jouabilité des FPS et un pour le graphisme. Vous pouvez utiliser la plupart des paramètres personnalisables sur n'importe quel PC sans installation préalable, y compris vos meilleures macros. Perfiles específicos para juegos y tareas Grabe sus cinco perfiles favoritos, incluidas macros y configuraciones, en el ratón G700. Por ejemplo, uno para un tanque MMORPG, otro perfeccionado para FPS y otro para gráficos. Puede usar la mayoría de las opciones configurables, incluidas sus mejores macros, en cualquier PC sin necesidad de instalar software.
2
Switch profiles with a click One press of the profile button shows your current profile via orange LEDs; each successive press steps through up to five profiles in a loop. If you have SetPoint installed, holding down the profile button for two or more seconds will launch the macro recorder. Passez d'un profil à l'autre d'un simple clic Une simple pression sur le bouton de profil permet de vérifier le profil actif grâce à des témoins lumineux orange. Chaque pression successive permet d'accéder à un choix de cinq profils maximum en boucle. Si SetPoint est installé, maintenez le bouton de profil enfoncé pendant au moins deux secondes afin de lancer l'enregistrement de macros. Cambio de perfiles con un clic Una pulsación del botón de perfil muestra el perfil actual mediante diodos de color naranja; con cada pulsación sucesiva, se pasa al siguiente de los cinco perfiles. Si ha instalado SetPoint, al mantener presionado el botón de perfil durante dos o más segundos se inicia la grabadora de macros.
3
1 2 3 4
5
Tunable response rates Your G700 can report to your PC up to 1,000 times a second wirelessly. However, since high polling rates do consume PC resources, you can adjust the speed in SetPoint to optimize response time for your game. Out of the box, your G700 is set to 500 reports/second. Taux de réponse personnalisables Votre souris G700 peut prendre en charge un taux de 1000 rapports par seconde via la connexion sans fil. Toutefois, un taux de rapports élevé sollicite les ressources de l'ordinateur de façon importante. Vous pouvez donc configurer ce taux dans SetPoint afin d'optimiser le temps de réponse pour votre jeu. Votre souris G700 est paramétrée par défaut sur un taux de 500 rapports/seconde. Velocidad de respuesta ajustable G700 puede enviar al PC hasta 1.000 señales por segundo de forma inalámbrica. Pero, como las velocidades de respuesta elevadas consumen recursos del PC, puede ajustar la velocidad en SetPoint para optimizar la velocidad de respuesta para cada juego. De fábrica, G700 está configurado en 500 señales/segundo.
4
Three power modes In max gaming mode your mouse stays alert and responsive the longest. To extend playing time in games that have more breaks in the action, switch to normal gaming mode. Finally, power saver mode maximizes battery life for general use like Web surfing and e-mailing. Power Saving Trois modes d'alimentation En mode de jeu maximal, votre souris reste réactive plus longtemps. Pour augmenter le temps de jeu dans les jeux ayant davantage de pauses dans l'action, passez en mode de jeu normal. Enfin, le mode économie d'énergie maximise la longévité des piles pour une utilisation générale comme la navigation sur Internet et l'utilisation de la messagerie électronique. Tres modos de energía En el modo de juego al máximo, el ratón permanece alerta y listo para responder durante más tiempo. Para prolongar el tiempo de juego en juegos con más interrupciones en la acción, cambie al modo de juego normal. Por último, el modo de ahorro de energía maximiza la duración de las pilas para uso general como la navegación por Internet y el correo electrónico.
5
Normal Gaming
Maximum Gaming
Recharge on the fly The special cable lets you plug in and recharge even in the middle of a raid, so you're never in danger of running out of juice. For a fast, easy connection, leave the mouse on a flat surface and guide the cable in. LEDs illuminate to show you're charging. Rechargez-la en cours de partie Le câble spécial vous permet de brancher et de recharger votre souris même au milieu d'un raid, afin de ne pas mettre en péril votre mission. Pour une connexion rapide et facile, déposez la souris sur une surface plane et branchez le câble. Des témoins lumineux s'allument pour indiquer que la charge est en cours. Recarga sobre la marcha El cable especial permite conectar y recargar incluso en pleno ataque, para no correr el riego de quedarse sin energía. Para una conexión rápida y fácil, deje el ratón sobre una superficie plana y conecte el cable. Los diodos se iluminan para indicar el proceso de carga.
6
Seamless transition to corded When you plug in the recharging cable, your G700 morphs into a corded mouse that's always ready for battle. The transition from wireless to cable connectivity is quick, and since you get data over cable there's no possibility of wireless interference. Passage sans accrocs au filaire Lorsque vous branchez le câble de recharge, votre souris G700 se transforme en souris filaire, toujours prête pour l'action. Le passage du sans-fil à la connectivité filaire est rapide, et comme les informations sont également transmises par le câble, il n'existe aucun risque d'interférence. Transición a uso con cable sin problemas Cuando se conecta el cable de recarga, G700 se transforma en un ratón con cable siempre a punto para el combate. La transición de ratón inalámbrico a ratón con cable es rápida y, dado que los datos pasan por el cable, no hay posibilidad de interferencias inalámbricas.
7
+