INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ

Extrait du fichier (au format texte) :

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle d autrui est particulièrement importante.
Des messages importants concernant la sécurité sont insérés dans le présent manuel et apposés sur l appareil; il convient de les lire et de les observer en toute circonstance.
Ceci est le symbole d avertissement relatif à la sécurité, qui rappelle l attention des utilisateurs sur les dangers potentiels que lui-même ou d autres personnes peuvent encourir. Tous les messages de sécurité sont suivis de ce symbole et des termes :
Indique une situation de danger pouvant entraîner des blessures graves si celle-ci n est pas évitée.
Indique une situation de danger pouvant entraîner des blessures graves si celle-ci n est pas évitée.
Tous les messages de sécurité vous informent sur le danger potentiel, sur la façon de limiter le risque de blessures et sur les conséquences d une non-observation des instructions.
- Débranchez l appareil de l alimentation secteur avant de procéder aux opérations d installation.
- Les opérations d installation et d entretien doivent être réalisées par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et des réglementations locales en vigueur en matière de sécurité. Ne tentez jamais de réparer ou de remplacer une pièce quelconque de l appareil, sauf indication contraire du fabricant.
Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut être source d incendie ou d explosion et engendrer des dommages corporels ou matériels.
- Ne rangez pas ou ne manipulez pas de l essence ou des vapeurs et des liquides inflammables à proximité de l appareil.
QUE FAIRE EN CAS DE DÉTECTION D UNE ODEUR DE GAZ :
- Ne tentez pas d allumer un autre appareil.
- Ne touchez pas les interrupteurs électriques.
- N utilisez pas de téléphone à l intérieur de l habitation.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d un voisin. Suivez les instructions que celui-ci vous fournira.
- Si votre fournisseur de gaz n est pas joignable, appelez les pompiers.
- L installation et l entretien doivent être effectués par un technicien qualifié, une agence d entretien et de réparation ou par le fournisseur de gaz.
- Installez un panneau de séparation au-dessous de l appareil.
- Utilisez l appareil dans une pièce bien ventilée.
Les branchements électriques et le raccordement au gaz doivent être réalisés conformément aux réglementations locales en vigueur.
- La mise à la terre de l appareil est obligatoire aux termes de la loi.
- Le cordon d alimentation doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l appareil une fois celui-ci installé dans son logement.
- Effectuez le raccordement au gaz à l aide d un tuyau flexible ou d un tuyau métallique rigide.
- Ne déposez aucun objet métallique comme les ustensiles de cuisine (couteaux, fourchettes, cuillers, etc.), couvercles ou autres sur les foyers, car ils pourraient chauffer.
- Au moment de l installation, il faut prévoir un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d au moins 3 mm entre les contacts.
- Cet appareil est conforme aux réglementations en vigueur en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique. L utilisation est toutefois proscrite à toute personne porteuse d un pacemaker. Il est impossible de garantir que tous les appareils (pacemaker)
présents sur le marché sont conformes aux réglementations en vigueur en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique,
ce qui empêche d assurer l absence totale d interférences dangereuses. Il se peut également que des personnes porteuses d autres types d appareils, tels que appareils auditifs, éprouvent quelque désagrément.
- N utilisez pas d adaptateurs ni de rallonges pour prises multiples.
- Ne tirez pas sur le cordon d alimentation pour débrancher l appareil.
- Lorsque l appareil est installé, les composants électriques doivent être inaccessibles.
- Évitez de toucher la table de cuisson avec les mains mouillées et lorsque vous êtes pieds nus.
- Cet appareil est conçu exclusivement comme appareil de cuisson. N utilisez JAMAIS cet appareil pour chauffer une pièce.
Il en résulterait un risque d empoisonnement au monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de cuisson. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d utilisation impropre ou de réglage incorrect des commandes.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Les promotions



INSTALLATION DU FOUR À COLONNE/ DEMI ... - Quel four
INSTALLATION DU FOUR À COLONNE/ DEMI ... - Quel four
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
10200149aF.fm Page 3 Monday, September 5, 2005 2:24 PM INSTALLATION DU FOUR À COLONNE/ DEMI-COLONNE Recommandations ATTENTION : le four doit impérativement être débranché avant d'effectuer toute intervention d'installation ou d'entretien sur l'appareil. " L'installation doit être réalisée par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur en matière de sécurité. " Après avoir déballé le four, contrôlez que l'appareil...

Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS WAFFELEISEN SICHERHEITSHINWEISE ZUM WAFFELEISEN Wichtige Sicherheitshinweise.............................................................................. 6 Elektrische Anforderungen.................................................................................. 7 Entsorgung von Elektrogeräten........................................................................... 7 Deutsch Inhaltsverzeichnis TEILE UND MERKMALE Teile des Waffeleisens.............................................................................................

NL TGV 5471 INBOUWGASKOOKPLAAT
NL TGV 5471 INBOUWGASKOOKPLAAT
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
NL TGV 5471 INBOUWGASKOOKPLAAT BE - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij langdurig gebruik kan extra ventilatie nodig zijn (het openzetten van een raam of verhoging van de afzuigkracht van de afzuigkap). Controleer na het gebruik of de knoppen in de stand uit  staan, en sluit de hoofdkraan van de gastoevoer of de kraan van de gasfles. Oververhitte vetten en olie kunnen makkelijk vlam vatten. Blijf altijd alert als u voedsel met veel vet, olie of alcohol (bijv. rum, cognac, wijn) bereidt. Bewaar...

501963701096B_D.qxp:Layout 1
501963701096B_D.qxp:Layout 1
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
PRODUKTANGABEN D INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Den Netzstecker in die Steckdose stecken; das Gerät startet automatisch. Warten Sie nach der Inbetriebnahme des Gerätes mindestens 4-6 Stunden mit dem Einlegen von Lebensmitteln. Hinweis: - Lebensmittel, die vor dem Erreichen der Kühltemperatur eingelagert werden, können verderben. A. Kühlfach 1. Gebläsefilter 1a. Lüftertaste 1b. Lüfterabdeckung 2. Thermostat/Innenbeleuchtung 3. Abstellflächen / Bereich für Abstellflächen 4. Kältefach (ideal...

DESCRIPTION DU PRODUIT - Frigo
DESCRIPTION DU PRODUIT - Frigo
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
DESCRIPTION DU PRODUIT € } ‚ s ­¯ x  ~ y ®  z { + ¹ ,  | u w u v t COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR A. Éclairage intérieur (sur certains modèles) B. Éclairage intermédiaire (sur certains modèles) C. Clayette réglable D. Clayette - couvercle du bac E. Bac à légumes F. Réglage du bac à légumes G. Bac à viande H. Réglage du bac à viande I. Compartiment laitages J. Balconnets K. Balconnet 2 l avec cale-bouteilles L. Balconnet 0,75 l M. Filtre à eau...

návod k použití - Whirlpool
návod k použití - Whirlpool
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Tabulka Stru ný návod PXED PRVNÍM POU}ITÍM SPOTXEBI E SI POZORN PXE TTE TENTO STRU NÝ NÁVOD K POU}ITÍ A POKYNY K INSTALACI! (viz popis funkcí vpravo) TLA ÍTKO VOLBY PROGRAMU Stisknte nkolikrát tla ítko P , a~ se na displeji objeví  íslo po~adovaného programu (P1...Px) - viz dále uvedená Tabulka programo. TLA ÍTKO START/ POKRA OVAT Stisknutím tohoto tla ítka spustíte zvolený program: rozsvítí se kontrolka, která na konci Programu zhasne. PYi...

reinigung des flusensiebs
reinigung des flusensiebs
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
1 2 INHALT BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG DURCH! KURZANLEITUNG PROGRAMMÜBERSICHT VORBEREITEN DER WÄSCHE AUSWAHL DES PROGRAMMS UND DER ZUSATZFUNKTIONEN PROGRAMM STARTEN UND AUSFÜHREN ÄNDERN EINES PROGRAMMS UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS TÄGLICHE WARTUNG UND REINIGUNG GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTES Seite 4 VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Seite 7 BESCHREIBUNG DES TROCKNERS Seite 10 HINWEIS - WARTUNG UND REINIGUNG Seite 10 REINIGUNG...

FIN OHJELMATAULUKKO 5019 301 06507
FIN OHJELMATAULUKKO 5019 301 06507
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
30106507FIN.fm Page 1 Friday, May 27, 2011 3:08 PM FIN OHJELMATAULUKKO C L O A } A. Luukku auki-merkkivalo Tässä pesukoneessa on automaattisia turvatoimintoja, jotka havaitsevat ja ilmaisevat mahdolliset häiriöt varhaisessa vaiheessa, jotta voit toimia tilanteen vaatimalla tavalla. Näitä ovat esimerkiksi: B M D E C. Vesihana kiinni-merkkivalo D. Puhdista pumppu-merkkivalo Ohjelma Lämpötila MaksimiHoitoohje- täyttö merkinnät (kg) F G J Ohjelman kuvaus/huomautuksia  Noudata...
 
 

Fiche produit Sony : 85/1237482836485.pdf
Fiche produit Sony : 85/1237482836485.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Sony Professional PRESS RELEASE SONY UNVEILS NEW TRIPLELAYER PROFESSIONAL DISC MEDIA FOR XDCAM SYSTEM 100 GB of Storage Capacity enables up to 3 Hours of Video Recording in HD Format 9 September 2011 AMSTERDAM (IBC Booth 12.A10), 9 September, 2011: Sony Corporation has expanded its XDCAMTM Professional Disc product line with the addition of a triple-layer 100GB rewritable disc. This new version of the XDCAMTM Professional Disc is twice as large the storage capacity of the original dual-layer...

SNC-RX550P - Sony
SNC-RX550P - Sony
21/09/2016 - www.sony.fr
SNC-RX550P Caméra réseau www.sonybiz.net/nvm SNC-RX550P La caméra réseau hautes performances à rotation continue de 360 degrés assure un système de surveillance efficace 24 heures sur 24, 7 jours sur 7  à tout moment, partout, quel que soit le lieu. Sony présente un nouveau venu dans sa gamme de caméras réseau, la caméra dôme réseau SNC-RX550P qui combine la technologie la plus récente en matière de traitement d'image pour offrir des formats de compression multiples et des fonctionnalités...

Mac mini ?????? - Support - Apple
Mac mini ?????? - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Mac mini „ Å 1 7 8 9 16 17 20 ² Mac OS X Server io³ Ÿ` 8 o Mac mini 24 26 28 30 Mac mini  ÌÏ Mac mini  ÌÏ ² Apple Remote Œ Ç x ² –  +Õ , 36 38 41 42 42 O +§ , ² Mac mini ;— ² qRemote Install Mac OS Xr9ïo *Ó eR;— ƒ$ qDVD or CD Sharingr h Mac mini  +¨ ,òq Þ Mac mini $ ( FsaiÞ e +q“ , 2 Mac mini 3 ² Apple Server Diagnostics  + “ ,Internet W ;— 3 45

Meetup Datasheet
Meetup Datasheet
26/09/2024 - www.logitech.com
EXTREM WEITES SICHTFELD F?R KLEINE R?UME. Logitech MeetUp Logitech ? MeetUp ist eine Premium Konferenzkamera, speziell entwickelt f?r kleine Konferenzr?ume und spontane Meetings im kleinen Rahmen. Durch das raumerfassende, sehr weite 120-GradSichtfeld sorgt MeetUp daf?r, dass jeder am Konferenztisch sitzende Teilnehmer deutlich sichtbar ist. Das von Logitech entwickelte Objektiv, die Ultra-HD-4K-Bildwiedergabe und drei Kameravoreinstellungen sorgen f?r au?ergew?hnliche Videoqualit?t und noch bessere...

DVR Station Europe 6L.FH11
DVR Station Europe 6L.FH11
16/03/2012 - www.archos.com
DVR Station Connection Guide Audio - R Audio - L USB Ports Computer Version 1.0 - P/N:104794 Standard Audio-Videocable OUT Video PB/B Y/G PR/R sw ARCHOS DVR STATION DVR power adapter Scart/Péritel Out adapter DVR Output cable Remote Control Mass Storage Class (MSC) or Picture Transport Protocol (PTP) English Connection Principles The Archos DVR Station allows you to record video from most any standard video source. Typically this is your home television system. By placing the DVR Station...

Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Headset ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Headset ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Headset H130 Getting started with ith te w Première d ion g star utilisation M185 Gettinière utilisatless Mouse Logitech® Stereo Headset H130 Prem ch® Wire Logite 3 2 4 1 2 1 1 English Headset features 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Headphone plug (green) 4. Microphone plug (pink) Español Características del audífono 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible...