Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Headset ...

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Headset H150

Getting started with ith te w Première d ion g star utilisation M185 Gettinière utilisatless Mouse Logitech® Stereo Headset H150 Prem ch® Wire Logite

English Headset features
1. Noise-canceling microphone 2. Rotating microphone boom

Français Fonctionnalités du casque
1. Micro antiparasites 2. Tige de micro rotative 3. Bandeau réglable 4. Réglage du volume 5. Commutateur de sourdine 6. Prise casque (vert) 7. Prise du micro (rose)

3

7

3. Adjustable headband 4. Volume control 5. Mute switch 6. Headphone plug (green) 7. Microphone plug (pink)

6

Español Características del audífono
1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono giratoria 3. Diadema ajustable 4. Control de volumen 5. Conmutador de silencio 6. Clavija de auriculares (verde) 7. Clavija de micrófono (rosa)

2 1

4 5

1
2

1

English Connect the headset
1. Insert the 3.5 mm headphone plug (green) into the headphone jack on your computer. 2. Insert the 3.5 mm microphone plug (pink) into the microphone jack on your computer.

Español Conexión del audífono
1. Inserta la clavija de auriculares de 3,5 mm (verde) en la toma de auriculares de la computadora. 2. Inserta la clavija de micrófono de 3,5 mm (rosa) en la toma de micrófono de la computadora.

Français Connexion du casque
1. Insérez la prise casque 3,5 mm (verte) dans l'entrée audio de l'ordinateur. 2. Insérez la prise du micro 3,5 mm (rose) dans l'entrée micro de l'ordinateur.

www.logitech.com

© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows, Windows Media, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. Mac, the Mac logo, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows et le logo Windows sont des marques déposées du groupe et des sociétés Microsoft. Mac, le logo Mac et iTunes sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. 620-003279.003

2

English Help with setup: headset not working?
·Check both the headphone and microphone cable connections between the headset and your computer. The 3.5 mm headphone plug (green) connects to the headphone jack on your computer, and the 3.5 mm microphone plug (pink) connects to the microphone jack. ·Adjust the volume and microphone settings to an audible level in the application and operating system. ·Try restarting the media application. ·Close all media applications and check whether your computer soundcard has been selected in your Windows operating system for playback and voice. WindowsXP: Go to Start/ControlPanel/SoundsandAudioDevices/Audio tab. Choose your sound card and click OK. Go to the Voice tab, select your sound card, and click OK. Restart your media application. WindowsVistaandWindows7: Go to Start/ControlPanel/Sounds/PlaybackDevices tab. Choose your sound card and click OK. Go to the Recording devices tab, choose your sound card, and click OK. Restart the media application. For additional assistance, please visit www.logitech.com/support.

Español Ayuda con la instalación: ¿No funciona el audífono?
·Comprueba las conexiones de los auriculares y del micrófono entre el audífono y la computadora. La clavija de auriculares de 3,5 mm (verde) se conecta a la toma de auriculares de la computadora, y la clavija de micrófono de 3,5 mm (rosa) se conecta a la toma de micrófono. ·Ajusta la configuración de volumen y el micrófono a un nivel audible en la aplicación y en el sistema operativo. ·Reinicia la aplicación multimedia. ·Cierra todas las aplicaciones multimedia y comprueba si la tarjeta de sonido de la computadora está seleccionada en el sistema operativo Windows para reproducción y voz. WindowsXP: Ve a Inicio/Paneldecontrol/Dispositivosdesonidoyaudio/fichaAudio. Selecciona la tarjeta de sonido y haz click en Aceptar. Ve a la ficha Voz, selecciona la tarjeta de sonido y haz click en Aceptar. Reinicia la aplicación multimedia. WindowsVistayWindows7: Ve a Inicio/Paneldecontrol/Sonidos/fichaDispositivos de reproducción. Selecciona la tarjeta de sonido y haz click en Aceptar. Ve a la ficha Dispositivos de grabación, selecciona la tarjeta de sonido y haz click en Aceptar. Reinicia la aplicación multimedia. Para obtener asistencia adicional, visita www.logitech.com/support.

Les promotions

Promo
14.9 € 12.9 €


Bluetooth FAQ V1_2 - Logitech
Bluetooth FAQ V1_2 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
!" " # $ & ' % $ ( ' ) *+ ! " # $% & )* , *) )* , *+ . /0 . 1)* , *2 % )* $ 0 ' *3 % 4 )* , *5 % % ) *6* , % % 4 , 7 8+ ) " *) 4 ) *9* , , 7 8+ ) " *) % )* ,

Transform Rooms Solutions Guide
Transform Rooms Solutions Guide
24/09/2025 - www.logitech.com
Transformeer ruimtes voor meer impact Oplossingen op maat die ruimtes omtoveren tot meeslepende leeromgevingen Breid ruimtes uit met ultramoderne accessoires om meeslepende ecosystemen te cre?ren die zijn ontworpen om de effectiviteit van instructies te verbeteren, apparaatbeheer te optimaliseren en een naadloze leerervaring voor iedereen te bieden. CAMERA'S VOOR EENVOUDIGE SAMENWERKING RALLY BAR Met AI-video-intelligentie en geavanceerde geluidsopnames brengen onze Rally Baroplossingen belangrijke...

Logitech® for Skype®
Logitech® for Skype®
16/02/2012 - www.logitech.com
Setup Guide Guide d'installation Setup Guide Logitech® for Skype® Logitech® for Skype® 1 English Plan your installation For the best video quality, position the TV Cam as close to eye level as possible at a distance of 10­12 feet. When not at eye level, tilt the camera to point toward eye level. Français Planifiez votre installation Pour une meilleure qualité vidéo, positionnez votre TV Cam à hauteur de vos yeux à une distance de 3 à 3,5 m. Si la caméra n'est pas à la bonne...

Molette de précision MicroGear™ et Technologie SmartShift™
Molette de précision MicroGear™ et Technologie SmartShift™
16/02/2012 - www.logitech.com
Résumé des innovations : la Logitech MicroGear Precision Scroll Wheel ­ Page 1 Logitech Résumé des innovations Molette de précision MicroGearTM et Technologie SmartShiftTM Les méthodes actuelles de navigation à l'écran ne sont plus adaptées. Les tableaux et les documents textes sont de plus en plus longs, le nombre de photos numériques et de fichiers musicaux stockés dans les dossiers du disque dur augmente. Un utilisateur a, en moyenne, six applications ouvertes en même temps...

Logitech Commercial Digital Writing Products
Logitech Commercial Digital Writing Products
05/12/2014 - www.logitech.com
GAIN AN EDGE IN TODAY S COMPETITIVE MARKET PLACE Bring your pen and paper processes into the digital world. Since pen and paper remain the easiest and most comfortable way for workers to be productive, Logitech s digital writing solutions can improve and automate the form-dependent processes on which so many companies rely. Without changing how employees work, the adoption of digital writing eliminates the inefficiencies in the existing processes with a flexible, cost-effective solution. The...

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse M310 2 English 1. Install the AA mouse battery. 2. The ON/Off slider should be in the ON position. Français 1. Insérez la pile AA dans la souris. 2. Le curseur de marche/arrêt doit être sur la position ON. Español 1. Coloca la pila AA del mouse. 2. El conmutador deslizante de encendido/apagado debería estar en la posición ON. Português 1. Instale as pilhas AA do mouse. 2. O controle deslizante de ON/Off deve estar...

USB - Logitech
USB - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
1 3 2 AA Quick-start guide 4 Wireless Mouse M305 Quick-start guide Wireless Mouse M305 + 5 English Suomi Complimenti, è ora possibile utilizzare il mouse. Onnittelut. Olet nyt valmis käyttämään hiirtä. Français Svenska Português Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser la souris. Grattis! Nu kan du börja använda musen. Parabéns! Agora está preparado para utilizar o rato. Español Dansk

CORDLESS RUMBLEPAD™ 2 CORDLESS ... - Logitech
CORDLESS RUMBLEPAD™ 2 CORDLESS ... - Logitech
16/02/2012 - www.logitech.com
1 2 ENGLISH Install the Logitech ® Gaming Software first. The Software includes the Logitech® Profiler, which can be used to make specific settings and adjustments to your device ESPAÑOL Instale el software Logitech Logitech ® ® CORDLESS RUMBLEPAD 2 LE RUMBLEPAD!" 2 SANS FIL !" 1 para juegos. Este software incluye Logitech® Profiler, para configurar dispositivos. FRANÇAIS Installez d abord le logiciel Logitech ® Gaming. Ce logiciel comprend Logitech® Profiler, qui permet de...
 
 

Fiche Technique K7
Fiche Technique K7
06/03/2012 - www.pentax.fr
REFLEX NUMÉRIQUE PENTAX PENTAX K-7 + chargeur Code N° 17531 EAN 0027075150263 7,2 cm PENTAX K-7+ch.+DA18/55WR Code N° 1753100 EAN 0027075153653 PENTAX K-7+ch+DA18/55WR+DA50/200WR Code N° 1753101 EAN 0027075153660 PENTAX K-7+ch+DA16/45 Code N° 1753105 EAN 0027075153721 PENTAX K-7+ch+DA 17/70 SDM Code N° 1753102 EAN 0027075153677 13 cm 670g nu PENTAX K-7+ch+DA*16/50 SDM Code N° 1753103 EAN 0027075153684 PENTAX K-7+ch+DA*16/50 SDM+DA*50/135 SDM Code N° 1753104 EAN 0027075153691 9,6...

navigon plus 70 | premium 70 | premium 70 live
navigon plus 70 | premium 70 | premium 70 live
30/08/2018 - www.navigon.com
NAVIGON 70 Plus NAVIGON 70 Premium NAVIGON 70 Premium Live Manuel utilisateur Français Août 2010 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON...

CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS INTELLIGENTS DE ...
CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS INTELLIGENTS DE ...
13/02/2012 - www.samsung.com
CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS INTELLIGENTS DE SAMSUNG

Polycom® RealPresence® Resource Manager - DEKOM
Polycom® RealPresence® Resource Manager - DEKOM
29/01/2018 - www.polycom.fr
FICHE TECHNIQUE Polycom® RealPresence® Resource Manager Gestion de ressources vidéo pour les réseaux d'entreprise et de fournisseurs de services L'application logicielle Polycom® RealPresence® Resource Manager est un composant essentiel de la plate-forme Polycom® RealPresence® pour la gestion de réseaux de visioconférence de petite comme de grande taille. L'application permet de surveiller, de gérer et d'approvisionner des milliers de périphériques vidéo. Elle comprend également...

QuickStartGuide 3DS SuperMario3DLand FR
QuickStartGuide 3DS SuperMario3DLand FR
15/08/2025 - www.nintendo.com
MAA-CTR-AREP-FRA GUIDE RAPIDE POUR LOGICIEL NINTENDO 3DS  SUPER MARIO 3D LAND!" Mode d'emploi ?lectronique S?lectionnez l'ic?ne de ce logiciel dans le menu HOME, puis touchez AIDE pour afficher son mode d'emploi ?lectronique. Lisez ce mode d'emploi attentivement pour vous assurer de profiter au mieux de votre nouveau logiciel. SUPER MARIO 3D LAND GUIDE RAPIDE Mario de feu Boule de feu Mario tanuki Coup de queue Retomber doucement Mario peut r?aliser d'autres actions en plus de celles mentionn?es ici....

ET PROGRAMMITABEL
ET PROGRAMMITABEL
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
ET PROGRAMMITABEL A. Näidik uks avatud  B. Näidik toimub pesu pesemine  C. Näidik programm lõpetatud  Pesumasin on varustatud automaatsete turvafunktsioonidega, mis tuvastavad ja diagnoosivad rikkeid nende varajases astmes ning reageerivad neile asjakohaselt, näiteks: D. Näidik puhastage pump  E. Näidik veekraan suletud  F. Näidik teenindus  G. Näidik vee peatamine  L Max. koorTemmus peratuur Hooldussildid kg Pesu tüüp/märkused - Pidage kinni hooldussildil toodud tootja...