Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800
3

14 6 13 10 8 4 2 1
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800

English Features
Headset elements 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Adjustable headband 4. Sculpted ear pads 5. Charging port 6. Wireless connection status light 7. Battery status light Headset controls 8. Volume up 9. Volume down 10. Microphone mute 11. Play/pause or Answer call/end call 12. Next track/Fast Forward 13. Previous track/Rewind 14. Device selection switch Other elements 15. USB wireless Nano receiver 16. Nano receiver storage 17. USB charging cable

Español Funciones
Elementos del audífono 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible y giratoria 3. Diadema ajustable 4. Almohadillas anatómicas 5. Puerto de carga 6. Diodo de estado de conexión inalámbrica 7. Diodo de estado de batería Controles del audífono 8. Subir volumen 9. Bajar volumen 10. Silenciamiento del micrófono 11. Reproducir/pausa o Respuesta/ finalización de llamada 12. Pista siguiente/Avance rápido 13. Pista anterior/Rebobinado 14. Conmutador de selección de dispositivos Otros elementos 15. Nano receptor inalámbrico USB 16. Compartimento del nano receptor 17. Cable de carga USB

Français Fonctions
Description du casque 1. Micro anti-bruits 2. Tige de micro modulable 3. Bandeau réglable 4. Oreillettes sculptées 5. Port de charge 6. Témoin d'état de la connexion sans fil 7. Témoin de charge des piles Commandes du casque 8. Volume + 9. Volume 10. Mise en sourdine du microphone 11. Lecture/Pause ou Réception/fin d'appel 12. Piste suivante/Avance rapide 13. Piste précédente/Retour rapide 14. Commutateur de sélection de dispositif Autres éléments 15. Nano-récepteur USB sans fil 16. Stockage du nano-récepteur 17. Câble de charge USB

12 16 7 5 9 11

15 17

1
3

2
English Connecting to a Bluetooth® device
1. Power on the wireless headset. 2. Slide the Device Selection switch on the right ear cup to the Bluetooth (middle) position. 3. Activate paring on your Bluetooth device. (Refer to the documentation that comes with your device for pairing instructions.) If your Bluetooth device requests a security code, PIN, or pass code, enter 0000. The Bluetooth connection is made. 4. To connect additional Bluetooth devices to the wireless headset, visit www.logitech.com/support, select your product, and find the FAQ about connecting multiple Bluetooth devices. You can pair up to seven Bluetooth devices with the headset, including smartphones, tablets, and MP3 players.

Español Conexión a un dispositivo Bluetooth®
1. Enciende el audífono inalámbrico. 2. Desliza el conmutador de selección de dispositivos del auricular derecho hasta la posición de Bluetooth (central). 3. Activa el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. (Consulta la documentación que se suministra con el dispositivo para obtener instrucciones detalladas). Si el dispositivo Bluetooth solicita un código de seguridad, un PIN o una clave de acceso, escribe 0000. Se establecerá la conexión Bluetooth. 4. Para conectar dispositivos Bluetooth adicionales al audífono inalámbrico, visita www.logitech.com/support, selecciona tu producto y busca las preguntas más habituales sobre la conexión de varios dispositivos Bluetooth. Puedes emparejar hasta siete dispositivos Bluetooth con el audífono, incluidos teléfonos Smartphone, tabletas y reproductores de MP3.

Français Connexion d'un dispositif Bluetooth®
1. Mettez le casque sans fil sous tension. 2. Placez le commutateur de sélection de dispositif situé sur l'oreillette droite sur la position Bluetooth (milieu). 3. Activez le couplage sur votre dispositif Bluetooth. Pour obtenir des instructions concernant le couplage, consultez la documentation fournie avec le dispositif. Si votre dispositif Bluetooth vous demande un code de sécurité, un code PIN ou un mot de passe, saisissez 0000. La connexion Bluetooth est activée. 4. Pour savoir comment connecter des dispositifs Bluetooth supplémentaires au casque sans fil, rendez-vous sur le site www.logitech.com/support, sélectionnez votre produit et consultez les questions fréquentes concernant la connexion de plusieurs dispositifs Bluetooth. Vous pouvez coupler jusqu'à sept dispositifs Bluetooth avec le casque, notamment des smartphones, des Tablet PC et des lecteurs MP3.

3

4
English Try the headset
Listen to music or make an Internet call. If the headset doesn't work, you may need to specify the headset as the default audio output/input device for your operating system. Also refer to Help with setup for additional troubleshooting advice. Windows® XP 1. Go to Start/Control Panel/Sounds and Audio devices/Audio tab. 2. In the Sound Playback/Default Device window, choose the Logitech Wireless Headset H800. 3. Select the Voice tab. 4. In the Voice tab, choose the Logitech Wireless Headset H800. 5. Click OK. 6. Restart your media application. Windows® Vista and Windows® 7 1. Go to Start/Control Panel/Sounds/ Playback Devices tab. 2. Choose Playback Devices. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Click Set Default, and then click OK. 5. Select the Recording Tab. 6. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 7. Click Set Default, and then click OK. 8. Restart your media application. Mac® OS 1. Open System Preferences. 2. Choose the Sound/Output tab. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Select the Input tab. 5. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 6. Close window. 7. Restart your media application.

Español Prueba el audífono
Escucha música o realiza una llamada por Internet. Si el audífono no funciona, puede que debas configurarlo como el dispositivo de entrada/salida de audio predeterminado del sistema operativo. Consulta Ayuda con la instalación para obtener asistencia adicional. Windows® XP 1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ficha Audio. 2. En la ventana Reproducción de sonido/ Dispositivo predeterminado, elige Logitech Wireless Headset H800. 3. Selecciona la ficha Voz. 4. En la ficha Voz, elige Logitech Wireless Headset H800. 5. Haz click en Aceptar. 6. Reinicia la aplicación multimedia.

Français
Windows® Vista y Windows® 7 1. Ve a Inicio/Panel de control/Sonidos/ ficha Dispositivos de reproducción. 2. Elige Dispositivos de reproducción. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 5. Selecciona la ficha Grabación. 6. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 7. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 8. Reinicia la aplicación multimedia. Mac® OS 1. Abre Preferencias del Sistema. 2. Selecciona Sonido/ficha Salida. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Selecciona la ficha Entrada. 5. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 6. Cierra la ventana. 7. Reinicia la aplicación multimedia. Ecoutez de la musique ou passez un appel Internet. Si le casque ne fonctionne pas, essayez de le configurer comme dispositif d'entrée/ sortie audio par défaut pour votre système d'exploitation. Reportez-vous également à la section Aide pour l'installation pour obtenir des conseils de dépannage supplémentaires. Windows® XP 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons et périphériques audio/ onglet Audio. 2. Dans la fenêtre Lecture audio/Unité par défaut, sélectionnez Logitech Wireless Headset H800. 3. Cliquez sur l'onglet Voix. 4. Dans l'onglet Voix, sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 5. Cliquez sur OK. 6. Redémarrez l'application multimédia. Windows® Vista et Windows® 7 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons/onglet Périphériques de lecture. 2. Sélectionnez Périphériques de lecture. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 5. Cliquez sur l'onglet Enregistrement. 6. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 7. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 8. Redémarrez l'application multimédia. Mac® OS 1. Ouvrez Préférences Système. 2. Cliquez sur l'onglet Son/Sortie. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Sélectionnez l'onglet Entrée. 5. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 6. Fermez la fenêtre. 7. Redémarrez l'application multimédia.

English Nano receiver and battery information
Wireless connection status light Solid green Flashing green No light Battery status Light Red and beeping Flashing amber Steady amber Battery Level

Les promotions



Vc Room Solution Part Numbers
Vc Room Solution Part Numbers
11/05/2025 - www.logitech.com
R?F?RENCES DES SOLUTIONS POUR SALLES DE VISIOCONF?RENCE Suisse Chine Japon TaNwan Inde Cam?ras AMR Argentine Br?sil MeetUp 960-001101 960-001101 960-001101 960-001102 960-001102 960-001102 960-001102 960-001104 Meet-up 960-001101 960-001101 960-001101 Rally Bar Mini  Graphite 960-001336

Getting started with Ultimate Ears® 200vi Noise-Isolating Headset
Getting started with Ultimate Ears® 200vi Noise-Isolating Headset
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Ultimate Ears® 200vi Noise-Isolating Headset Rib Nozzle with Getting started 200vi Ultimate Ears Headset Noise-Isolating n rranty rmatio and wa info , nce rtant Impo , complia Safety A good seal helps provide excellent sound. Connect to 3.5 mm head-phone jack on iPod®, MP3 player, cell phone, laptop, or gaming device. Refer to compatibility section for supported devices. Insert earphones: R for right ear; L for left. Headset controls are within easy reach. Store by wrapping...

Zoom Appliance Rooms
Zoom Appliance Rooms
12/09/2024 - www.logitech.com
APPLIANCE FICHE TECHNIQUE LOGITECH POUR APPLIANCES ZOOM ROOMS Transformez facilement tout espace DES SOLUTIONS POUR SALLES DE R?UNION REMARQUABLEMENT SIMPLES en salle Zoom avec l'acc?s ? la salle de r?union d'une simple pression, Logitech pour appliances Zoom Rooms inclut une cam?ra de conf?rence le partage de contenu avec et Logitech Ultra-HD avec mouvement panoramique et inclinaison, des technologies RightSense!" et le contr?leur tactile Logitech Tap IP pour sans fil et le contr?le au centre...

Reach Use Case Guide
Reach Use Case Guide
07/10/2025 - www.logitech.com
5 Ways Logitech Reach Enhances Business Collaboration See every detail, from any angle, anywhere Logitech Reach redefines how people collaborate by making it effortless to share and explore physical analog content. With its flexible design, wide range of motion, and intuitive controls, Reach allows professionals to showcase intricate details - for example finishes on a prototype -with precision. This helps teams bring ideas to life from a new and innovative perspective. 1. 2. Showcase 3D objects...

Declaration of Conformity - Logitech
Declaration of Conformity - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Declaration of Conformity According to EN 45014 and Article 10 of Council Directive 89/336/EEC We, authorized representative, Logitech Ireland Services Limited, Ballincollig Cork, Ireland, declare under our sole responsibility that the following product(s): Logitech : PC-USB Gamepad Model : G-UF13 Has (have) been tested and found in conformity with the following harmonized European standards: Emission Standard EN 55022:1998 Information technology equipment - Radio disturbance characteristics -...

Gaming Software Guide - Logitech
Gaming Software Guide - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Logitech Gaming Software: centro de ayuda Logitech® Gaming Software Centro de ayuda              Actividades... ¿Desea más información?   Crear un perfil Para empezar   Asignar comandos a botones o teclas G Ejercicios de aprendizaje de perfiles   Grabar una macro de varias acciones de teclado Solucionar problemas   Actualizar el software Sección de asistencia técnica de la página Web de Logitech Este Centro de ayuda ofrece información sobre dispositivos de...

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
16/02/2012 - www.logitech.com
1 Headset Overview Présentation du casque Introducción A B A. B. C. D. E. F. G. C D Logitech® Cordless Headset for Xbox® Quick Start Guide Casque Sans Fil Pour Xbox® Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide F G A. B. C. D. Témoin lumineux Volume (-) Volume (+) Bouton multifonction: marche/arrêt, coupure du son E. Témoin de chargement F. Connexion du chargeur G. Clip de maintien

Addendum (PDF) - Logitech
Addendum (PDF) - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
To make a claim under this warranty you should return the hardware to the place of purchase or to Logitech Australia with proof of original purchase such as a copy of the sales receipt or dated itemized receipt. Any expense of claiming under this warranty will be borne by you. Logitech® Important Information Warranty Your consumer rights. The benefits Logitech gives you in this hardware product warranty are in addition to and do not detract from any rights and remedies that you may have under...
 
 

remboursés(1) - Whirlpool
remboursés(1) - Whirlpool
23/03/2017 - www.whirlpool.fr
Du 1er avril au 14 mai 2016 Jusqu à remboursés (1) pour l achat d un lave-linge * Le sens de la différence ou d un sèche-linge éligible Achetez les 2 et cumulez vos gains jusqu à 300 ¬ (1) Voir liste des produits éligibles et montant des remboursements sur ce bulletin ou sur www.whirlpool.fr/offre-supremecare Comment bénéficier de cette offre ? ðu Remplir ce bulletin ou écrire vos coordonnées sur papier libre ðv Joindre impérativement une copie intégrale de votre facture...

Loewe bild 5 set - Loewe TV
Loewe bild 5 set - Loewe TV
20/11/2017 - www.loewe.tv
Informations produit Loewe bild 5.55 / 5.65 set Page 1 Mai 2017 Loewe bild 5 set Classe d efficacité énergétique UE : B Diagonale d écran (en cm / en pouces) : 164 / 65, 139 / 55 Consommation appareil allumé 1 en watts : 180, 150 Consommation annuelle (kWh) 2 : 250, 208 Consommation en mode veille / éteint en watts : 0,49 / 0,00 Résolution (en pixels) : Ultra HD (3840 x 2160) TV Variantes Loewe bild 5.65 set La version « set » inclut le TV bild 5.65 OLED, la barre...

Mieux utiliser la dose - Philips
Mieux utiliser la dose - Philips
26/07/2018 - www.philips.fr
Mieux utiliser la dose IQon Spectral CT Lésion au niveau du cou Intérêt de la reconstruction spectrale pour améliorer la visualisation des contours d une lésion Image Conventionnelle (UH, MIP 4mm) Image Spectrale (monoE 40keV, MIP) Image Spectrale (Carte Z effectif) " Sans le mode spectral, il est difficile de voir les limites exactes de la lésion. " Avec la reconstruction spectrale, il est possible de mieux analyser les contours et la délimitation de la lésion. " Le mode couleur...

501943702010A_F.qxp:Layout 1
501943702010A_F.qxp:Layout 1
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL " L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais aussi : - dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux - dans les fermes - dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du client. Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre...

Loewe Subwoofer 525 - Loewe TV
Loewe Subwoofer 525 - Loewe TV
04/04/2018 - www.loewe.tv
Informations produit Loewe Subwoofer 525 Page 1 Novembre 2016 Loewe Subwoofer 525 Subwoofer 525 L 43 / H 24,4 / PP 34 Informations techniques Loewe Subwoofer 525 Spécifications générales Principe Puissance nominale / musicale admissible (sinus/maxi) Bande passante Equipement Etages de sortie Régulateur d intensité de basses Commutateur de phase Filtre extrême grave Egaliseur de graves Interrupteur secteur Interrupteur veille Reconnaissance de signal Connecteur Audiolink Disposition Connectique Raccordements...

FR 270921 LE%20PARISIEN.FR  0
FR 270921 LE%20PARISIEN.FR 0
21/06/2024 - www.terraillon.com
Date : 27/09/2021 Heure : 17:24:45 www.leparisien.fr Pays : France Dynamisme : 200 Page 1/7 Visualiser l'article Comment bien suivre mon sommeil grâce à un sleep tracker ? Ce n'est un secret pour personne : bien dormir est essentiel. Un sommeil récupérateur est indispensable au bien-être quotidien. Les technologies d'aujourd'hui nous permettent d'analyser la qualité de notre sommeil et d'identifier ce qui perturbe nos nuits. On parle de « sleep tracker » ou de capteur de sommeil. Voici...