smc PENTAX-DA OBJECTIF INTERCHANGEABLE

Extrait du fichier (au format texte) :

e_kl567_16.fm Page -1 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM

smc PENTAX-DA OBJECTIF INTERCHANGEABLE

MODE D'EMPLOI

e_kl567_16.fm Page 0 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM

AVANT-PROPOS
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet objectif smc PENTAX-DA. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi afin de pouvoir utiliser correctement l'objectif. Reportez-vous également au mode d'emploi de votre appareil photo. L'objectif smc PENTAX-DA ne peut être utilisé qu'avec des appareils photo PENTAX reflex numériques et n'est pas compatible avec des appareils reflex argentiques. · Dans ce mode d'emploi, l'expression « objectif smc PENTAX-DA » est raccourcie en « objectif DA ». · Les illustrations présentées peuvent différer de l'aspect réel. · PENTAX et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA Corporation. · SDM est une marque de fabrique de HOYA CORPORATION.

e_kl567_16.fm Page 1 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM

UTILISATION DE L'OBJECTIF EN TOUTE SÉCURITÉ

1

Nous avons mis le plus grand soin dans la fabrication de cet objectif pour vous permettre de l'utiliser en toute sécurité, cependant veillez particulièrement à respecter les symboles suivants.

DANGER

Ce symbole indique les précautions d'emploi dont la nonobservation risque d'être dangereuse pour l'utilisateur.

Ce symbole indique les précautions dont la non-observation ATTENTION peut être faiblement ou moyennement dangereuse pour l'utilisateur ou risque d'endommager l'équipement.
DANGER · Ne regardez jamais longtemps le soleil directement à travers l'objectif ou l'appareil car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire une cécité. ATTENTION · Veillez à ne pas laisser l'objectif exposé en plein soleil sans le bouchon avant. Les rayons passant au travers de l'appareil seront renforcés et pourraient enflammer un objet proche en provoquant un incendie.

e_kl567_16.fm Page 2 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM

2

PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DE L'OBJECTIF

1. Rangement et protection contre l'oxydation. · Sortez l'objectif de son étui de protection ou du sac de l'appareil et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré. · Évitez de le ranger dans un endroit mal aéré comme un placard, une armoire, un tiroir, un véhicule ou à proximité d'insectifuges ou de médicaments. · Évitez de le conserver dans un lieu où la température et l'humidité sont élevées en raison du risque d'oxydation. Rangez l'objectif avec un dessicatif dans un endroit sec, un boîtier étanche ou un sac en plastique. (La présence de dessicatif saturé peut endommager l'objectif ; veillez à bien lire avant utilisation les instructions se rapportant au dessicatif.) 2. Les objectifs suivants sont protégés contre la poussière et l'humidité. (DA 300 mm f/4ED [IF] SDM, DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM, DA 16-50 mm f/2.8ED AL [IF] SDM, DA 50-135 mm f/2.8ED [IF] SDM) Les objectifs autres que ceux indiqués ne sont pas protégés contre la poussière et l'humidité. Veillez à ne pas laisser la poussière, la saleté, l'eau, des gaz nocifs, du sel ou d'autres matières pénétrer dans l'objectif. 3. Lorsque l'objectif n'est pas fixé à l'appareil, protégez-le de la poussière grâce au bouchon avant et au bouchon de protection de la monture fournis. 4. N'utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l'objectif. 5. L'objectif est un instrument optique précis. Veillez à ne pas le faire tomber ni à le soumettre à des chocs et des pressions importants. Utilisez un sac matelassé pour le protéger des vibrations lorsque vous le transportez en moto, voiture, bateau, etc. 6. Évitez de soumettre l'objectif à des variations de températures brutales en raison du risque de condensation à l'intérieur et à l'extérieur de l'objectif. Rangez-le dans un sac en plastique ou un sac à bandoulière et sortez-le lorsqu'il a atteint la température ambiante. 7. Ne laissez pas l'appareil, sans bouchon avant, fixé à un trépied ou à tout autre support rigide ; les rayons du soleil risqueraient d'en endommager les parties internes. 8. Faites réviser l'objectif par un revendeur tous les un ou deux ans afin de lui conserver ses performances optimales.

e_kl567_16.fm Page 3 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM

TABLE DES MATIÈRES

3

AVANT-PROPOS UTILISATION DE L'OBJECTIF EN TOUTE SÉCURITÉ ......................................... 1 PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DE L'OBJECTIF ................................................ 2 FONCTIONNALITÉS DE L'OBJECTIF smc PENTAX-DA ..................................... 6 OBJECTIF smc PENTAX-DA .................................................................................. 7 À propos de la monture de l'objectif DA .............................................................. 8 À propos des objectifs à motorisation ultrasonique ............................................. 9 Précautions d'utilisation des objectifs équipés d'une motorisation ultrasonique sur le .................................................................................. 9 MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L'OBJECTIF ................................................... 10 BOUCHON D'OBJECTIF ....................................................................................... 11 Fixer le bouchon d'objectif sur le DA 40 mm f/2.8 limité .................................... 12 MISE AU POINT ..................................................................................................... 13 Changer le mode de mise au point ................................................................... 13 Pour l'objectif DA ............................................................................................. 13 Utiliser l'autofocus ............................................................................................. 14 Mise au point avec le bouton OK ...................................................................... 14 Utilisation de la mise au point manuelle ............................................................ 16 Utilisation du système de retouche manuelle du point. ..................................... 16 Comment utiliser le système de retouche manuelle du point ............................ 17

e_kl567_16.fm Page 4 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM

4
Mise au point DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM, DA 300 mm f/4ED [IF] SDM ........................................................................... 19 Précautions pour l'échelle des distances faibles ............................................... 20 ZOOM ..................................................................................................................... 21 À propos de la bague de zoom ......................................................................... 22 À propos du bouton de blocage du zoom .......................................................... 23 OBJECTIF MACRO ............................................................................................... 24 Échelle de grossissement ................................................................................. 24 FIXATION DU PARASOLEIL ................................................................................ 25 Type de vis (parasoleil dédié DA 70 mm f/2.4 limité) ........................................ 25 Type de vis (parasoleil dédié DA 40 mm f/2.8 limité) ........................................ 26 Type à baïonnette ............................................................................................. 26 Type à baïonnette (parasoleil dédié DA 21 mm f/3.2 AL limité) ........................ 27 À propos de la fenêtre de filtre polarisant .......................................................... 28 Comment utiliser le parasoleil intégré ............................................................... 30 FILTRES ................................................................................................................. 31 Précautions relatives aux filtres ......................................................................... 31 Fixation du filtre de 30,5 mm à l'objectif DA 40 mm f/2.8 édition limitée ........... 31 Fixation d'un filtre et du parasoleil dédié à l'objectif DA 21 mm f/3.2 AL édition limitée ..................................................................... 32

e_kl567_16.fm Page 5 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM

5

Les promotions



K-30 - Pentax
K-30 - Pentax
09/12/2014 - www.pentax.fr
K-30_OPM_cover_FRE.fm Page i Wednesday, June 13, 2012 4:32 PM PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX...

Zoom optique 3x rétractable (Sliding Lens System) 5.0 millions de ...
Zoom optique 3x rétractable (Sliding Lens System) 5.0 millions de ...
06/03/2012 - www.pentax.fr
50 CAPTEUR CCD 5,36 ZOOM OPT Mpx 3X ZOOM NUM 2.6 X COMPATIBLE Carte SD et MMC USB Vidéo 30i/s sonore illimitée Optio S50 avec chargeur + batteries (1804100) ­ 0027075079120 Zoom optique 3x rétractable (Sliding Lens System) 5.0 millions de pixels effectifs Ecran ACL 1.8'' Mode Vidéo sonore 30 images/sec. illimité Livré avec chargeur + 4 batteries Ni-MH (format LR06) Super Macro à 6 cm Boîtier en aluminium brossé Simplicité d'utilisation : molette illuminée et bouton `Aide'...

LE RAFFINEMENT EN HAUTE DÉFINITION.
LE RAFFINEMENT EN HAUTE DÉFINITION.
06/03/2012 - www.pentax.fr
LE RAFFINEMENT EN HAUTE DÉFINITION. SI L'OPTIO S12 VOUS OFFRE LE SUMMUM DE LA TECHNOLOGIE, IL N'EN EST PAS MOINS EXTRÊMEMENT DESIGN ET COMPACT AVEC SES 21MM D'ÉPAISSEUR ET SES 110G NU. RAFFINÉ, SA FINITION EST ENTIÈREMENT « MÉTAL » ET SE DÉCLINE EN 4 COULEURS TRÈS TENDANCE : SILVER, NOIRE, ROSE PÂLE ET VERT D'EAU. UN CApTEUR DE 12 mÉgApIXElS DANS UN BoÎTIER UlTRACompACT. Grâce à ses 12 mégapixels pour un capteur de 1 / 1,7 pouces, vous obtiendrez des photos d'un piqué exceptionnel...

Opération – PENTAX MODALITÉS DE REMBOURSEMENT
Opération – PENTAX MODALITÉS DE REMBOURSEMENT
06/03/2012 - www.pentax.fr
Opération ­ PENTAX MODALITÉS DE REMBOURSEMENT Comment obtenir votre remboursement de 100 : 1. Achetez entre le 1er novembre 2011 et le 31 décembre 2011, un compact à objectifs interchangeables Pentax Q (toutes versions), faisant l'objet d'une seule et même facture. 2. Remplissez dûment le coupon ci-dessous. 3. Joignez la copie de votre facture ou de votre ticket de caisse en entourant la date et le montant correspondant à l'achat de vos produits. Seuls les produits Compact à objectifs...

INVITATION au SALON de la PHOTO 2011
INVITATION au SALON de la PHOTO 2011
06/03/2012 - www.pentax.fr
INVITATION au SALON de la PHOTO 2011 PENTAX vous invite au Salon de la Photo Rendez vous sur notre stand pour découvrir des produits incroyables : Le PENTAX 645D Elu « Meilleur reflex professionnel 2011 » par l'association TIPA Européenne ; « Appareil Photo de l'année 2011 » par le Camera Grand Prix 2011 Japonais et « Best Product Professional Camera 2011-2012 » de l'EISA. Ce produit extraordinaire sera disponible sur notre stand notamment pour une prise en main. Le PENTAX Q Le plus...

PENTAX Optio S6 Mieux qu'une perle rare.
PENTAX Optio S6 Mieux qu'une perle rare.
06/03/2012 - www.pentax.fr
Caractéristiques techniques Type Capteur CCD Appareil numérique compact avec zoom et flash incorporés 6,36 mégapixels ­ totaux 6,0 mégapixels ­ effectifs CCD de 1/2,5" à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires smc 6,2 ­ 18,6 mm/2,7 ­ 5,2 (37 ­ 112,5 mm au format 35 mm) 2 lentilles asphériques à double face Zoom numérique 4x 3 x 12 bits Photo : JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PIM III 2816 x 2112 1600 x 1200 640 x 480 107 268 895 161 403 1343 241 604 2015 Les résolutions...

Contenu des firmware
Contenu des firmware
06/03/2012 - www.pentax.fr
Contenu des firmware Contenu des différents firmwares Nouvelles versions de software VERSION V1.01 pour 645D pour Windows et Mac Permet la compatibilité avec les cartes SDXC. VERSION V1.02 pour K-5 pour Windows et Mac Plus de rapidité pour l'autofocus avec détection de contraste En mode pose longue "B", possibilité de sélectionner tous les réglages ISO de 80 à 51200 (contre 1600 avec la précédente version du firmware) Permet la compatibilité avec les cartes SDXC. VERSION...

Logiciel d'encodage Vista RAW (pour Windows Vista 32 bit)
Logiciel d'encodage Vista RAW (pour Windows Vista 32 bit)
06/03/2012 - www.pentax.fr
Téléchargements : Logiciel Logiciel d'encodage Vista RAW (pour Windows Vista 32 bit) PENTAX a le plaisir d'annoncer le lancement du logiciel d'encodage pour Vista RAW. Ce logiciel permet à Windows Vista de lire les fichiers RAW. Name Registered name Vista RAW codec PENTAX RAW codec .EXE (8,198 Kbyte) System requirement OS : Windows Vista (32 bit only) Applied product Release date Copy right *ist D, *ist DS,*istDS2, *istDL, *istDL2 ,K100D, K10D 2007/04/19 PENTAX Corporation Comment l'installer...
 
 

Four Electrique - Fiche Produit Selon le règlement délégué (UE) N° 65 ...
Four Electrique - Fiche Produit Selon le règlement délégué (UE) N° 65 ...
03/04/2018 - www.brandt.fr
Four Electrique - Fiche Produit Selon le règlement délégué (UE) N° 65/2014 Marque Référence commerciale Indice d'efficacité énergétique (EEI cavité) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie par cycle en mode conventionnel Consommation d énergie par cycle en mode chaleur tournante BRANDT BCM6650W 100,2 A 0,77 kWh 0,90 kWh Nombre de cavité(s) 1 Source(s) de chaleur Electricité 57 l Volume de la cavité Label écologique de l'Union Européenne

tuner metronome mu40 owner's manual stimmgerät metronom mu40 ...
tuner metronome mu40 owner's manual stimmgerät metronom mu40 ...
06/03/2018 - www.ibanez.com
TUNER METRONOME MU40 OWNER S MANUAL Caution %Ï To avoid short circuit, electric shock or malfunction: Do not disassemble for repair. Do not place in high temperature and humid space such as electric heater, direct sunlight, bathroom, wet floor etc. Do not place in excessive vibration. Do not place in dusty or dirty space. Do not operate the tuner with wet hands. %Ï To avoid breakdown Do not handle all controls with excessive power. Do not drop the tuner. %Ï Cleaning Do not use thinner or alcohol...

C920e Datasheet
C920e Datasheet
20/09/2024 - www.logitech.com
FICHE TECHNIQUE WEBCAM C920E HD Vid?o HD. Un prix incroyable. La webcam C920e est une cam?ra nomade qui offre des visioconf?rences HD avec une qualit? d'image et de son sup?rieure ? celle de la plupart des webcams int?gr?es aux ordinateurs portables, le tout ? un prix id?al pour un d?ploiement ? grande ?chelle. Le champ de vision diagonal de 78? englobe les utilisateurs dans un cadre visuel ?quilibr? tandis que deux microphones omnidirectionnels int?gr?s1 peuvent ?tre activ?s pour capturer clairement...

NS-6130 Lecteur audio en réseau - Onkyo
NS-6130 Lecteur audio en réseau - Onkyo
21/03/2018 - www.fr.onkyo.com
NOUVEAU PRODUIT 2016 NS - 6130 Lecteur audio en réseau ARGENT NOIR Transformez votre expérience hi-fi Diffusez instantanément l intégralité de votre musicothèque numérique sur votre système stéréo avec le NS-6130. Grâce à la structure symétrique des canaux G/D de ce lecteur en réseau, à son convertisseur N/A AKM 768 kHz/32 bits et au traitement des signaux exempts de bruits, une véritable magie opère lors de la lecture de tous vos fichiers audio, qu ils soient en haute résolution...

Offre de reprise FR
Offre de reprise FR
16/03/2012 - www.archos.com
Projet 2 Offre de reprise Archos 05/12/05 Conditions particulières de vente Veuillez lire ces conditions particulières d'offre de reprise avec attention, elles complètent les Conditions générales de vente régissant les relations entre l'acheteur et la société Archos. Elles contiennent des info rmations très importantes sur vos droits et obligations, ainsi que sur d'éventuelles limitations à vos garanties et à vos droits à engager la responsabilité. Par votre commande de produits...

Fiche produit Sony : 80/1133797570980.pdf
Fiche produit Sony : 80/1133797570980.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Série DXC-D50 Caméras vidéo numériques www.sonybiz.net/media La nouvelle génération de caméras DXC, pour une qualité supérieure d'image vidéo Les tout premiers modèles, les caméras de production de la série DXC Sony ont été largement adoptées pour une grande variété d'applications professionnelles d'acquisition vidéo en raison de l'exceptionnelle qualité d'image et des performances qu'elles offrent. La DXC-D50P/D50WSP représente la nouvelle génération de caméras DXC, conçues...