Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800
3

14 6 13 10 8 4 2 1
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800

English Features
Headset elements 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Adjustable headband 4. Sculpted ear pads 5. Charging port 6. Wireless connection status light 7. Battery status light Headset controls 8. Volume up 9. Volume down 10. Microphone mute 11. Play/pause or Answer call/end call 12. Next track/Fast Forward 13. Previous track/Rewind 14. Device selection switch Other elements 15. USB wireless Nano receiver 16. Nano receiver storage 17. USB charging cable

Español Funciones
Elementos del audífono 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible y giratoria 3. Diadema ajustable 4. Almohadillas anatómicas 5. Puerto de carga 6. Diodo de estado de conexión inalámbrica 7. Diodo de estado de batería Controles del audífono 8. Subir volumen 9. Bajar volumen 10. Silenciamiento del micrófono 11. Reproducir/pausa o Respuesta/ finalización de llamada 12. Pista siguiente/Avance rápido 13. Pista anterior/Rebobinado 14. Conmutador de selección de dispositivos Otros elementos 15. Nano receptor inalámbrico USB 16. Compartimento del nano receptor 17. Cable de carga USB

Français Fonctions
Description du casque 1. Micro anti-bruits 2. Tige de micro modulable 3. Bandeau réglable 4. Oreillettes sculptées 5. Port de charge 6. Témoin d'état de la connexion sans fil 7. Témoin de charge des piles Commandes du casque 8. Volume + 9. Volume 10. Mise en sourdine du microphone 11. Lecture/Pause ou Réception/fin d'appel 12. Piste suivante/Avance rapide 13. Piste précédente/Retour rapide 14. Commutateur de sélection de dispositif Autres éléments 15. Nano-récepteur USB sans fil 16. Stockage du nano-récepteur 17. Câble de charge USB

12 16 7 5 9 11

15 17

1
3

2
English Connecting to a Bluetooth® device
1. Power on the wireless headset. 2. Slide the Device Selection switch on the right ear cup to the Bluetooth (middle) position. 3. Activate paring on your Bluetooth device. (Refer to the documentation that comes with your device for pairing instructions.) If your Bluetooth device requests a security code, PIN, or pass code, enter 0000. The Bluetooth connection is made. 4. To connect additional Bluetooth devices to the wireless headset, visit www.logitech.com/support, select your product, and find the FAQ about connecting multiple Bluetooth devices. You can pair up to seven Bluetooth devices with the headset, including smartphones, tablets, and MP3 players.

Español Conexión a un dispositivo Bluetooth®
1. Enciende el audífono inalámbrico. 2. Desliza el conmutador de selección de dispositivos del auricular derecho hasta la posición de Bluetooth (central). 3. Activa el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. (Consulta la documentación que se suministra con el dispositivo para obtener instrucciones detalladas). Si el dispositivo Bluetooth solicita un código de seguridad, un PIN o una clave de acceso, escribe 0000. Se establecerá la conexión Bluetooth. 4. Para conectar dispositivos Bluetooth adicionales al audífono inalámbrico, visita www.logitech.com/support, selecciona tu producto y busca las preguntas más habituales sobre la conexión de varios dispositivos Bluetooth. Puedes emparejar hasta siete dispositivos Bluetooth con el audífono, incluidos teléfonos Smartphone, tabletas y reproductores de MP3.

Français Connexion d'un dispositif Bluetooth®
1. Mettez le casque sans fil sous tension. 2. Placez le commutateur de sélection de dispositif situé sur l'oreillette droite sur la position Bluetooth (milieu). 3. Activez le couplage sur votre dispositif Bluetooth. Pour obtenir des instructions concernant le couplage, consultez la documentation fournie avec le dispositif. Si votre dispositif Bluetooth vous demande un code de sécurité, un code PIN ou un mot de passe, saisissez 0000. La connexion Bluetooth est activée. 4. Pour savoir comment connecter des dispositifs Bluetooth supplémentaires au casque sans fil, rendez-vous sur le site www.logitech.com/support, sélectionnez votre produit et consultez les questions fréquentes concernant la connexion de plusieurs dispositifs Bluetooth. Vous pouvez coupler jusqu'à sept dispositifs Bluetooth avec le casque, notamment des smartphones, des Tablet PC et des lecteurs MP3.

3

4
English Try the headset
Listen to music or make an Internet call. If the headset doesn't work, you may need to specify the headset as the default audio output/input device for your operating system. Also refer to Help with setup for additional troubleshooting advice. Windows® XP 1. Go to Start/Control Panel/Sounds and Audio devices/Audio tab. 2. In the Sound Playback/Default Device window, choose the Logitech Wireless Headset H800. 3. Select the Voice tab. 4. In the Voice tab, choose the Logitech Wireless Headset H800. 5. Click OK. 6. Restart your media application. Windows® Vista and Windows® 7 1. Go to Start/Control Panel/Sounds/ Playback Devices tab. 2. Choose Playback Devices. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Click Set Default, and then click OK. 5. Select the Recording Tab. 6. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 7. Click Set Default, and then click OK. 8. Restart your media application. Mac® OS 1. Open System Preferences. 2. Choose the Sound/Output tab. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Select the Input tab. 5. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 6. Close window. 7. Restart your media application.

Español Prueba el audífono
Escucha música o realiza una llamada por Internet. Si el audífono no funciona, puede que debas configurarlo como el dispositivo de entrada/salida de audio predeterminado del sistema operativo. Consulta Ayuda con la instalación para obtener asistencia adicional. Windows® XP 1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ficha Audio. 2. En la ventana Reproducción de sonido/ Dispositivo predeterminado, elige Logitech Wireless Headset H800. 3. Selecciona la ficha Voz. 4. En la ficha Voz, elige Logitech Wireless Headset H800. 5. Haz click en Aceptar. 6. Reinicia la aplicación multimedia.

Français
Windows® Vista y Windows® 7 1. Ve a Inicio/Panel de control/Sonidos/ ficha Dispositivos de reproducción. 2. Elige Dispositivos de reproducción. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 5. Selecciona la ficha Grabación. 6. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 7. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 8. Reinicia la aplicación multimedia. Mac® OS 1. Abre Preferencias del Sistema. 2. Selecciona Sonido/ficha Salida. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Selecciona la ficha Entrada. 5. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 6. Cierra la ventana. 7. Reinicia la aplicación multimedia. Ecoutez de la musique ou passez un appel Internet. Si le casque ne fonctionne pas, essayez de le configurer comme dispositif d'entrée/ sortie audio par défaut pour votre système d'exploitation. Reportez-vous également à la section Aide pour l'installation pour obtenir des conseils de dépannage supplémentaires. Windows® XP 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons et périphériques audio/ onglet Audio. 2. Dans la fenêtre Lecture audio/Unité par défaut, sélectionnez Logitech Wireless Headset H800. 3. Cliquez sur l'onglet Voix. 4. Dans l'onglet Voix, sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 5. Cliquez sur OK. 6. Redémarrez l'application multimédia. Windows® Vista et Windows® 7 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons/onglet Périphériques de lecture. 2. Sélectionnez Périphériques de lecture. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 5. Cliquez sur l'onglet Enregistrement. 6. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 7. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 8. Redémarrez l'application multimédia. Mac® OS 1. Ouvrez Préférences Système. 2. Cliquez sur l'onglet Son/Sortie. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Sélectionnez l'onglet Entrée. 5. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 6. Fermez la fenêtre. 7. Redémarrez l'application multimédia.

English Nano receiver and battery information
Wireless connection status light Solid green Flashing green No light Battery status Light Red and beeping Flashing amber Steady amber Battery Level

Les promotions

Promo
14.9 € 12.9 €


Logitech Reach
Logitech Reach
20/09/2024 - www.logitech.com
Logitech Reach Adjustable content camera for teaching & demonstrating TEACH WITHOUT LIMITS Logitech Reach is a flexible, intuitive camera. Developed with teachers for teachers, it's specifically engineered to suit educational use cases. Easy one-hand flexibility allows educators to move vertically, horizontally, and in a full 360? degree rotation. MEET LOGITECH REACH EASY TO POSITION WITH ONE MOTION CRISP VIEW FROM EVERY VANTAGE POINT ZOOM IN CONFIDENTLY SHOW IT THE WAY YOU SEE IT Users...

Zoom Appliance Rooms
Zoom Appliance Rooms
12/09/2024 - www.logitech.com
APPLIANCE FICHE TECHNIQUE LOGITECH POUR APPLIANCES ZOOM ROOMS Transformez facilement tout espace DES SOLUTIONS POUR SALLES DE R?UNION REMARQUABLEMENT SIMPLES en salle Zoom avec l'acc?s ? la salle de r?union d'une simple pression, Logitech pour appliances Zoom Rooms inclut une cam?ra de conf?rence le partage de contenu avec et Logitech Ultra-HD avec mouvement panoramique et inclinaison, des technologies RightSense!" et le contr?leur tactile Logitech Tap IP pour sans fil et le contr?le au centre...

Logi Iso 27001 Certificate
Logi Iso 27001 Certificate
17/09/2024 - www.logitech.com
CERTIFICATE Bay Mountain Security Certifications hereby certifies that the Information Security Management System of: Logitech International S.A. Headquarters 3930 North First Street Cloud Infrastructure Amazon Web Services San Jose CA 95134, USA Has been assessed and found to be in accordance with the management system requirements in: ISO/IEC 27001:2013 Certificate Number: BMSC-056-2310-ISMS1007 Certified since 2023-10-02 Valid from 2023-10-02 Valid until 2026-10-01* *Subject to annual surveillance...

Logitech?Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide
Logitech?Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide
05/12/2014 - www.logitech.com
Getting to know Logitech® Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide Po polsku Magyar #:@0W=AL:0 Twój wBasny charakter 1 Scout s Arrow Oprogramowanie SetPoint pozwala dostosowa szybko[ci [ledzenia i sondowania oraz mapowanie przycisków odpowiednio do potrzeb. Czsto u|ywane polecenia mo|na umie[ci na Batwo dostpnych przyciskach. Program pozwala tak|e rejestrowa makra i ustawia czuBo[. Wszystko zale|y od Ciebie. Személyre szabható Rain of Fire A SetPoint...

Comparison Matrix H Series Headsets
Comparison Matrix H Series Headsets
13/09/2024 - www.logitech.com
TABLEAU DE COMPARAISON COLLABORATION INDIVIDUELLE Les casques Logitech? sont CASQUES LOGITECH S?RIE H PROFESSIONNELS toujours pr?ts pour vos appels Les utilisateurs qui effectuent des appels professionnels depuis leur ordinateur dans des open spaces ou chez eux appr?cieront le design professionnels. Compatibles avec des casques H650e et H570e. Dot?s de commandes toutes les plates-formes principales confortable intuitives, plac?es sur le c?ble, ainsi que d'un micro anti-parasite, ces de communication...

Personal Productivity Solutions For Education Workspaces
Personal Productivity Solutions For Education Workspaces
24/09/2025 - www.logitech.com
Persoonlijke productiviteitsoplossingen voor het onderwijs Praktische tools om les- en leeromgevingen te verbeteren LOGI DOCK FLEX Logi Dock Flex is een gedeeld dockingstation dat de connectiviteit van apparaten vereenvoudigt, werkruimtes van stroom voorziet en samenwerking in klaslokalen, kantoren en gedeelde omgevingen bevordert. MK625 SIGNATURE SLIM COMBO De MK Signature Slim Combo biedt precisie, comfort en een stille werking voor faculteitskantoren, studentenwerkplekken en gedeelde ruimtes, waardoor...

Le rôle du confort dans la conception d'un produit
Le rôle du confort dans la conception d'un produit
16/02/2012 - www.logitech.com
Le rôle du confort dans la conception d'un produit L'évolution du siège de voiture, du sac à dos et de l'épluche légumes La qualité irrésistible, irremplaçable qui lie ces produits avec le nouveau clavier Comfort Wave de Logitech Nous supportons l'inconfort quand nous n'avons pas le choix. Nous le supportons jusqu'à ce que quelque chose de meilleur apparaisse. Mais, de temps en temps, un nouveau produit crée un tel impact que nous venons à en dépendre, à nous attendre à son confort,...

Logitech Gaming Software Hilfe
Logitech Gaming Software Hilfe
05/12/2014 - www.logitech.com
Hilfe zur Logitech Gaming Software Logitech ® Gaming Software Hilfe   Aktionen... Weitere Informationen  Erstellen eines neuen Profils Erste Schritte Zuweisen von Befehlen zu G-Tasten Lernprogramme zu Profilen Aufzeichnen eines Makros mit mehreren Tastenanschlägen Fehlerbehebung Aktualisieren der Software Kundendienst-Website von Logitech Diese Hilfe enthält Informationen zu Gaming- und Audiogeräten von Logitech. Bitte beachte, dass bei Deinem Gerät möglicherweise nicht alle Funktionen...
 
 

Tableau des programmes
Tableau des programmes
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Tableau Guide de consultation rapide AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ET LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ! POUR ACTIVER LE BANDEAU DE COMMANDE DE CE LAVE-VAISSELLE, IL SUFFIT D'APPUYER SUR UNE TOUCHE QUELCONQUE, A L'EXCEPTION DE LA TOUCHE ANNULATION/ARRET. POUR REDUIRE LA CONSOMMATION D'ENERGIE, LE BANDEAU DE COMMANDE S'ETEINT AUTOMATIQUEMENT AU BOUT DE 30 SECONDES SI AUCUN CYCLE N'A ETE DEMARRE. AFFICHAGE DE LA DUREE DU LAVAGE Indique...

Architectures reconfigurables et traitement de proble`mes ... - Microsoft
Architectures reconfigurables et traitement de proble`mes ... - Microsoft
16/11/2016 - www.microsoft.com
RECHERCHE Architectures reconfigurables et traitement de proble`mes NP-difficiles : un nouveau domaine d application Youssef Hamadi    David Merceron  '  ' LIRMM, UMR 5506 CNRS/Universite´ Montpellier II 161, Rue Ada, 34392 Montpellier Cedex 5 hamadi@lirmm.fr ''' EURIWARE, 12-14 rue du fort de St-Cyr 78067 St Quentin-en-Yvelines Cedex damercer@euriware.fr RE´SUME´. L algorithme GSAT est un algorithme de recherche locale. Cette me´thode recherche la premie`re instanciation...

Canon Business Services - Canon France
Canon Business Services - Canon France
01/12/2014 - www.canon.fr
Canon Business Services Service de courrier numérique 2 Courrier numérique Aperçu du marché Le saviez-vous ? Un service de courrier numérique présente de nombreux avantages. Il permet notamment une augmentation de l efficacité du processus métier et de la disponibilité des documents, préparant ainsi les entreprises au monde du tout numérique. Tendance générale La croissance du tout numérique et les contraintes de flexibilité professionnelle obligent les entreprises à chercher...

CMSC451
CMSC451
05/07/2012 - www.smeg.fr
CMSC451 linéa SMEG ELITE Machine à café automatique, 60 cm, hauteur 45 cm, inox/verre Avec cappuccinatore automatique EAN13: 8017709158934 Manettes de commande rétro éclairées Afficheur LCD multilingue Fonction café : simple ou double Fonction automatique : Cappuccino Fonction eau chaude : pour thé ou boissons chaudes Fonction rinçage Option café moulu Fonction veille, économie d'énergie Température du café réglable (3 niveaux) Programmation dureté de l'eau Moulin à café réglable...

Eole 4 Manual Fr Gb De 2018 04 20
Eole 4 Manual Fr Gb De 2018 04 20
28/06/2024 - cabasse.com
EOLE 4 NOTICE D , INSTALLATION " OWNER , S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.cabasse.com francais english deutsch 1 1a 1b 2 2a 2b En mode mural, toujours bloquer le câble allant au satellite entre le bornier et le bord de la coupelle. Ce câble doit passer par la sortie supérieure comme indiqué sur le dessin. On wall use requires to always squeeze the cable leading to the satellite between the terminals plate and the side of the board. This cable must go through the upper exit as shown on...

HTC Desire 12 (DUGL) QSG
HTC Desire 12 (DUGL) QSG
21/05/2025 - dl4.htc.com
HTC Desire 12 Inserting nano SIM and microSD cards IMPORTANT: Use a standard nano SIM only. Don't cut a micro or regular SIM card and insert it into the nano SIM slot. It's thicker than the standard nano SIM card and may get stuck in the slot. Don't disassemble any part of the phone. Don't try to open the phone or remove the battery by force. This may damage the phone or its electronics and will invalidate the warranty. Don't throw the tray away. You need it to insert your nano SIM and microSD!"...