Fernbedienung Porsche u8110

Extrait du fichier (au format texte) :

Porsche Design® is a registered trademark Porsche Design Licensee Mobile Navigation: NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20 A 20251 Hamburg www.navigon.com NAVIGON is a registered brand name belonging to NAVIGON AG. All trademarks used are the property of their respective owners. We are not responsible for errors and misprints. Subject to technical changes. © 2007 NAVIGON AG und PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG www.porsche-design.com
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. K01000126

porsche design NAVIGATION ACESSORIES

ß9621
Remote control for P´9611

The crossed-through wheely bin symbol means that, within the European Union, the product must be disposed of at a recycling center. This applies both to the product itself, and to all accessories that carry this symbol. This product may not be disposed of with unsorted household waste.

directed by

[D] Hinweis: Bevor die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss das P´9611 entsprechend konfiguriert werden. Tippen Sie im Startbildschirm des P´9611 auf ,,Grundeinstellungen" und setzen Sie dann den Wert ,,Fernbedienung" auf ,,Ja".

[UK] Note: Before using the remote control for the first time, the P´9611 must be configured accordingly. On the P´9611's start screen, tap on ,,Basic Settings" and set the ,,Remote Control" value to ,,Yes".

[I] Attenzione: Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando è necessario configurare il P´9611. Premete nella schermata principale del P´9611 su ,,Impostazioni base" ed impostate il valore della voce ,,Controllo remoto" su ,,Si".

[F] Remarque: Avant de mettre en service pour la première fois la télécommande, P´9611 doit être configuré conformément. Sur l'écran de départ de P´9611, tapez sur « Réglages de base » et réglez la valeur « Télécommande » sur « Oui ».

[NL] Info: Voor u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet de P´9611 geconfigureerd worden. Tip op het startscherm van de P´9611 op ,,Basisinstellingen" en zet dan de waarde ,,Afstandsbediening" op ,,Ja".

[E] Advertencia: Antes de poner en funcionamiento por primera vez el control remoto hay que configurar correctamente el P´9611. En la pantalla principal de P´9611 pulse sobre ,,Configuración básica" y cambie el valor ,,Mando a distancia" a ,,Sí".

[D] Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedienung. Legen Sie die beiliegende Batterie ein, und schließen Sie das Fach bis dieses wieder einrastet.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Anleitung. Verwenden Sie nur passende Batterien des Typs CR2032.

[UK] Open the battery compartment on the side of the remote control. Insert the battery provided, and close the compartment by locking it into place.
CAUTION! Improper replacement of batteries may cause explosion. Follow instructions when disposing of used batteries. Use suitable batteries (type CR20032) only.

[I] Aprite l'alloggiamento delle batterie sul fianco del telecomando. Inserite la batteria fornitavi e richiudete il coperchietto.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione nel caso di sostituzione impropria della batteria. Per l`eliminazione delle batterie usate vedere le istruzioni. Si prega di usare solamente batterie adatte, del tipo CR2032.

[F] Ouvrez le compartiment à piles sur le côté de la télécommande. Insérez la pile ci-jointe et refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ATTENTION! Danger d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Elimination des batteries usées selon les consignes. N'utilisez que des batteries adaptées du type CR2032.

[NL] Open het batterijvak aan de zijkant van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak en sluit het vak. Het deksel moet vastklikken.
PAS OP! Explosiegevaar bij onvakkundig verwisselen van de batterij. Gebruikte batterijen a.u.b. conform instructies correct afvoeren. Gebruik uitsluitend passende batterijen van het type CR2032.

[E] Abra el compartimento de la batería situado a un lado del control remoto. Introduzca la batería y cierre el compartimento hasta que quede encajado.
¡ATENCIÓN! Peligro de explosión si se cambia la batería de manera inadecuada. Elimine las baterías usadas según las indicaciones. Utilice sólo las baterías adecuadas tipo CR2032.

Inserting the battery

[D] Suchen Sie sich im Cockpit Ihres Autos einen gut zu erreichenden Platz für die Fernbedienung. Fixieren Sie die Fernbedienung dort mit dem beiliegenden doppelseitigen Klebeband, so dass die beiden Tasten in Fahrtrichtung zeigen.

[UK] Look for a suitable, easily accessible place for the remote control in your car`s interior. Secure the remote control in this position using the doublesided sticky tape provided. Ensure that the two switches are pointing in the direction of travel. [NL] Zoek in de cockpit van uw auto een goed bereikbare plaats voor de afstandsbediening. Fixeer de afstandsbediening daar met de dubbelzijdige tape, zodat de toetsen in rijrichting wijzen.

[I] Cercate nell`auto un posto comodo da raggiungere per posizionarvi il telecomando. Fissate lì il telecomando usando il nastro biadesivo fornito in modo che tutti i tasti indichino nella direzione di guida.

Les promotions

Promo
14.9 € 12.9 €


NAVIGON 7100 | 7110
NAVIGON 7100 | 7110
30/08/2018 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 7100 | 7110 Français Février 2008 Le symbole de la poubelle barrée sur roues, signifie que dans l'Union Européenne, le produit doit être éliminé avec les déchets spéciaux. Ceci est valable aussi bien pour le produit lui-même que pour tous les accessoires pourvus de ce symbole. Ces produts ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les présentes informations peuvent...

NAVIGON 14xx / 24xx
NAVIGON 14xx / 24xx
30/08/2018 - www.navigon.com
Anwenderhandbuch NAVIGON 14xx | 24xx Deutsch September 2009 Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt sowohl für das Produkt selbst, als auch für alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Diese Produkte dürfen nicht über den unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Die in diesen Unterlagen...

Télécharger fiche technique - Navigon's
Télécharger fiche technique - Navigon's
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON Écran , ( , cm) | Europe Easy Les fonctionnalités Assistant de voies actif NOUVEAU Reality View Pro TMC | TMC itinéraire bis NAVIGON MyBest POI NAVIGON MyRoutes Le guide MICHELIN NAVIGON Derniers mètres NAVIGON FreshMaps % de réduction Assistant de voies actif Représente le tracé des routes, y compris les virages, sous forme d'animation dynamique ultra réaliste. Indique à temps quelle voie emprunter et à quel moment. Cette représentation permet d'évaluer très facilement...

NAVIGON 5100 | 5110
NAVIGON 5100 | 5110
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 5100 | 5110 Français Juin 2007 Le symbole de la poubelle barrée sur roues, signifie que dans l'Union Européenne, le produit doit être éliminé avec les déchets spéciaux. Ceci est valable aussi bien pour le produit lui-même que pour tous les accessoires pourvus de ce symbole. Ces produts ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les présentes informations peuvent être...

Porsche P9611
Porsche P9611
09/05/2012 - www.navigon.com
porsche design mobile navigation ß9611 [ F ] Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 6 6.1 6.2 6.3 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 9 Introduction -------------------------------------------------------------------------------------------À propos de ce manuel -----------------------------------------------------------------------------------Remarques juridiques -------------------------------------------------------------------------------------Service...

garantiebedingungen - Navigon
garantiebedingungen - Navigon
30/08/2018 - www.navigon.com
Sommaire : Sécurité et avertissements................................................. 1 Conseils de sécurité ........................................................... 1 Sauvegarde des données .................................................. 2 Conditions d'utilisation ..................................................... 3 Réparations .................................................................... 3 Température ambiante ..................................................... 3 Compatibilité...

NAVIGON MobileNavigator iPhone
NAVIGON MobileNavigator iPhone
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON MobileNavigator iPhone 1 Foires aux questions 2 1. 1.1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. Géneral au MobileNavigator pour iPhone ....................................................................................... 7 C'est quoi un NAVIGON MobileNavigator pour iPhone? ............................................................. 7 Dans quel App Store est-il disponible le MobileNavigator pour iPhone? .............................. 7 Quelles cartographies offre-t-il le MobileNavigator pour...

NAVIGON MN6 PNA Logbook
NAVIGON MN6 PNA Logbook
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur MobileNavigator 6 PNA Décembre 2006 Impressum NAVIGON AG Berliner Platz 11 D-97080 Würzburg Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publication ou avertissement préalable. Le présent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu'avec l'autorisation formelle de NAVIGON AG. Ils ne peuvent pas non plus être transmis sous forme électronique ou mécanique. Cette interdiction s'applique...
 
 

Press Release 1201PN
Press Release 1201PN
07/02/2012 - www.asus.fr
Communiqué de presse - eee pC 1201pn ViVez le multimédia en toute mobilité aVec le tout nouVeau netbook d'aSuS : l'eee PcTM SeaShell 1201Pn a sUs annonce aujourd'hui le lancement de son netbook eee PCTM seashell 1201Pn, un modèle compact et pratique, conçu pour offrir des performances multimédia comparables à celles des meilleurs ordinateurs portables du marché. Une immersion mUltimédia totale C'est du jamais vu sur un netbook ! le eee PCTM seashell 1201Pn met la barre très haut en...

WD TV® Live™ Streaming Media Player - Product Overview
WD TV® Live™ Streaming Media Player - Product Overview
11/04/2012 - www.wdc.com
WD TV Live TM ® Lecteur multimédia pour le streaming Profitez au maximum de votre TV. Diffusez en streaming des films, des émissions et de la musique Profitez de votre collection multimédia personnelle Facile à installer, facile à utiliser Diffusez sans fil en streaming les derniers films, émissions à la mode, divertissements en ligne, la TV en direct, plus vos vidéos et photos personnelles en Full-HD 1080p. Avec plus d'options que tout autre lecteur multimédia du marché, WD TV Live...

Ddv Archos 16 Mai 2024
Ddv Archos 16 Mai 2024
21/06/2024 - www.archos.com
ARCHOS SA Déclaration au titre de l'article 223-16 du Règlement Général de l'Autorité des Marchés Financiers Date Nombre d'actions composant le capital Nombre de droits de vote BRUT Nombre de droits de vote NET 16/05/2024 58 053 021 58 053 032 58 053 032

20190501 Prima Dossier Sommeil Homni Itv V2
20190501 Prima Dossier Sommeil Homni Itv V2
21/06/2024 - www.terraillon.com
Date : Mai 2019 Page de l'article : p.60-63 Journaliste : Sophie Pensa Pays : FR Périodicité : Mensuel OJD : 285818 Page 1/4 santé zoom LES NOUVELLES TECHNOLOGIES au secours de notre . 7 sommeil CES PRODUITS HIGH-TECH DE POINTE NOUS PROMETTENT DES NUITS DE MEILLEURE QUALITÉ. FAUT-IL CRAQUER? NOTRE AVIS SUR CES INNOVATIONS. Par Sophie Pensa es montres connectées, on connaît déjà. Grâce à leur tracker d'activité, qui enregistre nos pé¬ riodes d'agitation, plages de sommeil perturbé...

L'histoire de Canon
L'histoire de Canon
21/02/2012 - www.canon.fr
L'histoire de Canon 1961 Le boom de l'« oeil électrique » commence avec le lancement de Canonet. 1964 Lancement de la Canola 130, première calculatrice au monde à 10 touches. 1976 Canon lance le premier ordinateur au monde à être équipé d'un micro-ordinateur imbriqué, l'AE-1. 1985 Lancement de la BJ-80, première imprimante jet d'encre au monde à utiliser la technologie Bubble Jet. 1996 Lancement de l'IXUS, appareil photo de poche doté d'un zoom 2x et bénéficiant du système APS...

My Book® Live™ Personal Cloud Storage Product Overview
My Book® Live™ Personal Cloud Storage Product Overview
11/04/2012 - www.wdc.com
My Book Live TM ® Cloud personnel de stockage Tous vos contenus au même endroit, accessibles partout. Se connecte à votre routeur sans fil via une installation simple Stockage et sauvegarde pour tous vos ordinateurs PC et Mac® Accès à distance sécurisé et applications mobiles Connectez ce puissant disque dur à votre routeur pour un stockage partagé sur votre réseau personnel auquel vous pouvez accéder à l'intérieur comme à l'extérieur de votre maison. Partagez des fichiers avec...