Fernbedienung Porsche u8110

Extrait du fichier (au format texte) :

Porsche Design® is a registered trademark Porsche Design Licensee Mobile Navigation: NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20 A 20251 Hamburg www.navigon.com NAVIGON is a registered brand name belonging to NAVIGON AG. All trademarks used are the property of their respective owners. We are not responsible for errors and misprints. Subject to technical changes. © 2007 NAVIGON AG und PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG www.porsche-design.com
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. K01000126

porsche design NAVIGATION ACESSORIES

ß9621
Remote control for P´9611

The crossed-through wheely bin symbol means that, within the European Union, the product must be disposed of at a recycling center. This applies both to the product itself, and to all accessories that carry this symbol. This product may not be disposed of with unsorted household waste.

directed by

[D] Hinweis: Bevor die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss das P´9611 entsprechend konfiguriert werden. Tippen Sie im Startbildschirm des P´9611 auf ,,Grundeinstellungen" und setzen Sie dann den Wert ,,Fernbedienung" auf ,,Ja".

[UK] Note: Before using the remote control for the first time, the P´9611 must be configured accordingly. On the P´9611's start screen, tap on ,,Basic Settings" and set the ,,Remote Control" value to ,,Yes".

[I] Attenzione: Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando è necessario configurare il P´9611. Premete nella schermata principale del P´9611 su ,,Impostazioni base" ed impostate il valore della voce ,,Controllo remoto" su ,,Si".

[F] Remarque: Avant de mettre en service pour la première fois la télécommande, P´9611 doit être configuré conformément. Sur l'écran de départ de P´9611, tapez sur « Réglages de base » et réglez la valeur « Télécommande » sur « Oui ».

[NL] Info: Voor u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet de P´9611 geconfigureerd worden. Tip op het startscherm van de P´9611 op ,,Basisinstellingen" en zet dan de waarde ,,Afstandsbediening" op ,,Ja".

[E] Advertencia: Antes de poner en funcionamiento por primera vez el control remoto hay que configurar correctamente el P´9611. En la pantalla principal de P´9611 pulse sobre ,,Configuración básica" y cambie el valor ,,Mando a distancia" a ,,Sí".

[D] Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedienung. Legen Sie die beiliegende Batterie ein, und schließen Sie das Fach bis dieses wieder einrastet.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Anleitung. Verwenden Sie nur passende Batterien des Typs CR2032.

[UK] Open the battery compartment on the side of the remote control. Insert the battery provided, and close the compartment by locking it into place.
CAUTION! Improper replacement of batteries may cause explosion. Follow instructions when disposing of used batteries. Use suitable batteries (type CR20032) only.

[I] Aprite l'alloggiamento delle batterie sul fianco del telecomando. Inserite la batteria fornitavi e richiudete il coperchietto.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione nel caso di sostituzione impropria della batteria. Per l`eliminazione delle batterie usate vedere le istruzioni. Si prega di usare solamente batterie adatte, del tipo CR2032.

[F] Ouvrez le compartiment à piles sur le côté de la télécommande. Insérez la pile ci-jointe et refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ATTENTION! Danger d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Elimination des batteries usées selon les consignes. N'utilisez que des batteries adaptées du type CR2032.

[NL] Open het batterijvak aan de zijkant van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak en sluit het vak. Het deksel moet vastklikken.
PAS OP! Explosiegevaar bij onvakkundig verwisselen van de batterij. Gebruikte batterijen a.u.b. conform instructies correct afvoeren. Gebruik uitsluitend passende batterijen van het type CR2032.

[E] Abra el compartimento de la batería situado a un lado del control remoto. Introduzca la batería y cierre el compartimento hasta que quede encajado.
¡ATENCIÓN! Peligro de explosión si se cambia la batería de manera inadecuada. Elimine las baterías usadas según las indicaciones. Utilice sólo las baterías adecuadas tipo CR2032.

Inserting the battery

[D] Suchen Sie sich im Cockpit Ihres Autos einen gut zu erreichenden Platz für die Fernbedienung. Fixieren Sie die Fernbedienung dort mit dem beiliegenden doppelseitigen Klebeband, so dass die beiden Tasten in Fahrtrichtung zeigen.

[UK] Look for a suitable, easily accessible place for the remote control in your car`s interior. Secure the remote control in this position using the doublesided sticky tape provided. Ensure that the two switches are pointing in the direction of travel. [NL] Zoek in de cockpit van uw auto een goed bereikbare plaats voor de afstandsbediening. Fixeer de afstandsbediening daar met de dubbelzijdige tape, zodat de toetsen in rijrichting wijzen.

[I] Cercate nell`auto un posto comodo da raggiungere per posizionarvi il telecomando. Fissate lì il telecomando usando il nastro biadesivo fornito in modo che tutti i tasti indichino nella direzione di guida.

Les promotions

Promo
14.9 € 12.9 €


NAVIGON 42 Easy : montez, démarrez, arrivez.
NAVIGON 42 Easy : montez, démarrez, arrivez.
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 42 Easy : montez, démarrez, arrivez. Le NAVIGON 42 Easy avec son écran 4,3'' est parfait pour tous ceux qui aiment les choses simples et claires. Livret de réductio Info Trafic Premium -50 % NAVIGON FreshMaps -80 % ns inclus pour : Info zone dangereuse -50 % Le guide vert MICHELIN -50 % 4, 3" Le logiciel révolutionnaire. Le nouveau logiciel de navigation NAVIGON Flow facilite énormément l'utilisation par commande gestuelle : toutes les fonctions sont commandées par pression ou...

NAVIGON 7100 | 7110
NAVIGON 7100 | 7110
30/08/2018 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 7100 | 7110 Français Février 2008 Le symbole de la poubelle barrée sur roues, signifie que dans l'Union Européenne, le produit doit être éliminé avec les déchets spéciaux. Ceci est valable aussi bien pour le produit lui-même que pour tous les accessoires pourvus de ce symbole. Ces produts ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les présentes informations peuvent...

navigon 5100 | 5110 - migros
navigon 5100 | 5110 - migros
30/08/2018 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 5100 | 5110 Français Juin 2007 Le symbole de la poubelle barrée sur roues, signifie que dans l'Union Européenne, le produit doit être éliminé avec les déchets spéciaux. Ceci est valable aussi bien pour le produit lui-même que pour tous les accessoires pourvus de ce symbole. Ces produts ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les présentes informations peuvent être...

NAVIGON 40 Essential - Navigon's
NAVIGON 40 Essential - Navigon's
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 40 Essential NAVIGON 40 Easy NAVIGON 40 Plus NAVIGON 40 Premium NAVIGON 40 Premium Live Manuel utilisateur Français Juin 2010 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au...

NAVIGON 42 Easy | 42 Plus | 42 Premium
NAVIGON 42 Easy | 42 Plus | 42 Premium
30/08/2018 - www.navigon.com
NAVIGON 42 Easy NAVIGON 42 Plus NAVIGON 42 Premium Manuel utilisateur Français August 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Mentions légales NAVIGON...

NAVIGON 3100 | 3110
NAVIGON 3100 | 3110
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 3100 | 3110 Français Mars 2007 Impressum NAVIGON AG Berliner Platz 11 D-97080 Würzburg Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publication ou avertissement préalable. Le présent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu'avec l'autorisation formelle de NAVIGON AG. Ils ne peuvent pas non plus être transmis sous forme électronique ou mécanique. Cette interdiction s'applique...

Télécharger fiche technique - Navigon's
Télécharger fiche technique - Navigon's
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON Écran , ( , cm) | Europe Easy Les fonctionnalités Assistant de voies actif NOUVEAU Reality View Pro TMC | TMC itinéraire bis NAVIGON MyBest POI NAVIGON MyRoutes Le guide MICHELIN NAVIGON Derniers mètres NAVIGON FreshMaps % de réduction Assistant de voies actif Représente le tracé des routes, y compris les virages, sous forme d'animation dynamique ultra réaliste. Indique à temps quelle voie emprunter et à quel moment. Cette représentation permet d'évaluer très facilement...

NAVIGON 2100 | 2110 max
NAVIGON 2100 | 2110 max
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 2100 | 2110 max Français Avril 2008 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251...
 
 

Bcc950datasheet
Bcc950datasheet
26/03/2025 - www.logitech.com
W?V??? Y'g oR?0 Wb? BCC950 W?V??v????O??P

Genius Princesses
Genius Princesses
03/04/2012 - www.vtech-jouets.com
Manuel d'utilisation Genius Princesses 4-7 ans © Disney Visitez le site Internet www.DisneyPrincess.com © 2010 VTech Imprimé en Chine. 91-002468-002-000 Chers parents, Chez VTech®, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C'est pourquoi tous nos jeux sont conçus de manière à entretenir et à renforcer leur désir d'apprendre. Toute la technologie et le sens de la pédagogie VTech® sont mis au service de la connaissance pour faciliter la découverte des lettres, des...

TRKK 6620 D
TRKK 6620 D
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
D TRKK 6620 KURZANLEITUNG Startet den Trockenvorgang. Die Lampe Trocknen  blinkt während der Auswahlphase. Zur Bestätigung der Auswahl drücken. Bitte auch die Bedienungsanleitungen  aufmerksam durchlesen. Trockenoptionen Sehr Nasse Füllmenge nasse Füllmenge Füllmenge Dauer Lüften Pflegeleicht Koch-Buntwäsche Ungefähre Trockenzeiten (in Minuten) Vermeidet das Reduziert die Knittern der Wäsche Trockenintensität (für Feinwäsche empfohlen) kg Gewebeprogramme & Trockenstufen 85...

Modèle MG6150 Vitesse d'impression Vitesse de copie
Modèle MG6150 Vitesse d'impression Vitesse de copie
21/02/2012 - www.canon.fr
Résumé Modèle MG6150 Vitesse d'impression ISO/IEC 24734 Résultats de mesure pour le test catégorie bureau Format du papier 4 A Mode d'impression Recto environ ipm Recto-verso environ secondes Recto Recto-verso Couleur 9.3 2.3 33 105 Noir 12.5 ESAT FSOT Vitesse de copie ISO/IEC 24735 Annex D Format du papier 4 A Mode de copie Recto Recto Couleur 15 7.1 FCOT Vitesse de copie continue environ secondes environ cpm

LI915SGS
LI915SGS
05/07/2012 - www.smeg.fr
LI915SGS SMEG ELITE Evier encastrable, 1 cuve et 1/2, 90 cm, égouttoir à droite, inox, avec planches en verre miroir Meubles sous-évier minimum 60 cm EAN13: 8017709144944 Inox brossé 1 cuve 40 x 34 cm + 1/2 cuve 15 cm Profondeur grande cuve 21 cm 2 planches coulissantes en verre et inox Epaisseur frontale de 4 mm Côtés affeurants pour coulissement planches en verre Bondes Ø 90 Prépercé pour montage robinet Trop-plein anti-débordement Livré avec bondes et siphon plat avec branchement...

Usb A C Adapter Datasheet
Usb A C Adapter Datasheet
28/09/2025 - www.logitech.com
DATENBLATT Logi Adapter USB-A auf USB-C Erm?glicht die Verwendung von Logitech USB-C-Ger?ten mit einem USB-A-Anschluss. Zuverl?ssig, Plug-and-Play-f?hig Der Logi Adapter USB-A auf USB-C erm?glicht die Verwendung von Logitech USB-C-Ger?ten  einschlie?lich Headsets, Webcams, Tastaturen, M?usen und Empf?ngern  mit USB-A-Anschl?ssen. Sch?tzt den Host (z. B. Notebook) vor m?glichen Sch?den, indem Strom nur vom Host zum Ger?t flie?en kann.1 Technische Daten Verbindungstyp: Adapter USB 2.0 Typ A (Stecker)...