Fernbedienung Porsche u8110

Extrait du fichier (au format texte) :

Porsche Design® is a registered trademark Porsche Design Licensee Mobile Navigation: NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20 A 20251 Hamburg www.navigon.com NAVIGON is a registered brand name belonging to NAVIGON AG. All trademarks used are the property of their respective owners. We are not responsible for errors and misprints. Subject to technical changes. © 2007 NAVIGON AG und PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG www.porsche-design.com
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. K01000126

porsche design NAVIGATION ACESSORIES

ß9621
Remote control for P´9611

The crossed-through wheely bin symbol means that, within the European Union, the product must be disposed of at a recycling center. This applies both to the product itself, and to all accessories that carry this symbol. This product may not be disposed of with unsorted household waste.

directed by

[D] Hinweis: Bevor die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss das P´9611 entsprechend konfiguriert werden. Tippen Sie im Startbildschirm des P´9611 auf ,,Grundeinstellungen" und setzen Sie dann den Wert ,,Fernbedienung" auf ,,Ja".

[UK] Note: Before using the remote control for the first time, the P´9611 must be configured accordingly. On the P´9611's start screen, tap on ,,Basic Settings" and set the ,,Remote Control" value to ,,Yes".

[I] Attenzione: Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando è necessario configurare il P´9611. Premete nella schermata principale del P´9611 su ,,Impostazioni base" ed impostate il valore della voce ,,Controllo remoto" su ,,Si".

[F] Remarque: Avant de mettre en service pour la première fois la télécommande, P´9611 doit être configuré conformément. Sur l'écran de départ de P´9611, tapez sur « Réglages de base » et réglez la valeur « Télécommande » sur « Oui ».

[NL] Info: Voor u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet de P´9611 geconfigureerd worden. Tip op het startscherm van de P´9611 op ,,Basisinstellingen" en zet dan de waarde ,,Afstandsbediening" op ,,Ja".

[E] Advertencia: Antes de poner en funcionamiento por primera vez el control remoto hay que configurar correctamente el P´9611. En la pantalla principal de P´9611 pulse sobre ,,Configuración básica" y cambie el valor ,,Mando a distancia" a ,,Sí".

[D] Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedienung. Legen Sie die beiliegende Batterie ein, und schließen Sie das Fach bis dieses wieder einrastet.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Anleitung. Verwenden Sie nur passende Batterien des Typs CR2032.

[UK] Open the battery compartment on the side of the remote control. Insert the battery provided, and close the compartment by locking it into place.
CAUTION! Improper replacement of batteries may cause explosion. Follow instructions when disposing of used batteries. Use suitable batteries (type CR20032) only.

[I] Aprite l'alloggiamento delle batterie sul fianco del telecomando. Inserite la batteria fornitavi e richiudete il coperchietto.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione nel caso di sostituzione impropria della batteria. Per l`eliminazione delle batterie usate vedere le istruzioni. Si prega di usare solamente batterie adatte, del tipo CR2032.

[F] Ouvrez le compartiment à piles sur le côté de la télécommande. Insérez la pile ci-jointe et refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ATTENTION! Danger d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Elimination des batteries usées selon les consignes. N'utilisez que des batteries adaptées du type CR2032.

[NL] Open het batterijvak aan de zijkant van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak en sluit het vak. Het deksel moet vastklikken.
PAS OP! Explosiegevaar bij onvakkundig verwisselen van de batterij. Gebruikte batterijen a.u.b. conform instructies correct afvoeren. Gebruik uitsluitend passende batterijen van het type CR2032.

[E] Abra el compartimento de la batería situado a un lado del control remoto. Introduzca la batería y cierre el compartimento hasta que quede encajado.
¡ATENCIÓN! Peligro de explosión si se cambia la batería de manera inadecuada. Elimine las baterías usadas según las indicaciones. Utilice sólo las baterías adecuadas tipo CR2032.

Inserting the battery

[D] Suchen Sie sich im Cockpit Ihres Autos einen gut zu erreichenden Platz für die Fernbedienung. Fixieren Sie die Fernbedienung dort mit dem beiliegenden doppelseitigen Klebeband, so dass die beiden Tasten in Fahrtrichtung zeigen.

[UK] Look for a suitable, easily accessible place for the remote control in your car`s interior. Secure the remote control in this position using the doublesided sticky tape provided. Ensure that the two switches are pointing in the direction of travel. [NL] Zoek in de cockpit van uw auto een goed bereikbare plaats voor de afstandsbediening. Fixeer de afstandsbediening daar met de dubbelzijdige tape, zodat de toetsen in rijrichting wijzen.

[I] Cercate nell`auto un posto comodo da raggiungere per posizionarvi il telecomando. Fissate lì il telecomando usando il nastro biadesivo fornito in modo che tutti i tasti indichino nella direzione di guida.

Les promotions



MDPNA 200 FR TRANSONIC
MDPNA 200 FR TRANSONIC
09/05/2012 - www.navigon.com
Contenu : Sécurité et avertissements................................................ 1 Conseils de sécurité ........................................................... 1 Sauvegarde des données ............................................................2 réparations ...............................................................................2 Conditions d'utilisation................................................................2 Température ambiante ...............................................................3...

NAVIGON MN6 PNA7000 Logbook
NAVIGON MN6 PNA7000 Logbook
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur MobileNavigator 6 PNA Décembre 2006 Impressum NAVIGON AG Berliner Platz 11 D-97080 Würzburg Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publication ou avertissement préalable. Le présent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu'avec l'autorisation formelle de NAVIGON AG. Ils ne peuvent pas non plus être transmis sous forme électronique ou mécanique. Cette interdiction s'applique...

NAVIGON 12xx | 22xx
NAVIGON 12xx | 22xx
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 12xx | 22xx Français Septembre 2008 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251...

maps + more - Navigon
maps + more - Navigon
28/11/2016 - www.navigon.com
maps + more Manuel utilisateur Français Juin 2012 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum Garmin Würzburg GmbH Beethovenstraße 1a+b D-97080 Würzburg Les...

maps + more - ecitydoc
maps + more - ecitydoc
30/08/2018 - www.navigon.com
maps + more Manuel utilisateur Français Octobre 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les...

Returning used devices - Navigon
Returning used devices - Navigon
17/04/2018 - www.navigon.com
Important notes Returning used devices Dieses Handbuch wurde erstellt von cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokumentation mbH  www.cognitas.de Dieses Handbuch wurde auf Recycling-Papier gedruckt. This manual has been printed on recycled paper. Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé. Este manual ha sido impreso sobre papel reciclado. Questo manuale è stato stampato su carta da riciclaggio. Denna handbok är tryckt på recyclingpapper. Dit handboek werd op recycling-papier gedrukt. Herausgegeben...

Télécharger fiche technique - Navigon
Télécharger fiche technique - Navigon
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON Écran , ( , cm) | Europe Easy Les fonctionnalités TMC itinéraire bis One Click Menu Reality View Pro Assistant de voies actif NAVIGON MyRoutes La navigation piétonne au format portrait NAVIGON MyBest POI NAVIGO N FreshMa 80 % de ps rem 24 mois ise de service. TMC itinéraire bis Vous indique, en cas d'embouteillage, un itinéraire alternatif ainsi que la distance actualisée et l'heure d'arrivée. À vous ensuite de décider si un détour peut s'avérer utile ou s'il vaut mieux...

NAVIGON 8410 TV-Modul
NAVIGON 8410 TV-Modul
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur Module TV numérique pour NAVIGON 8410 Français Août 2009 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. mentions légales NAVIGON AG Schottmüllerstraße...
 
 

Notice Santorin 30 500 151015 Web
Notice Santorin 30 500 151015 Web
27/06/2024 - cabasse.com
N OT I C E D 'I N S TA L L AT I O N D E S C A I S S O N S D E G R AV E S FR S U B W O O F E R O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S EN SUBWOOFERS GEBRAUCHSANWEISUNG DE SANTORIN 30-500 w w w. ca b a sse . co m FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 1 A7 A4 A5 A6 A2 2 SANTORIN 38 A3 A1 f r a n ç afi rs a- ne çnagi ls i -s eh n- gdlei u s th s- cdhe u t s c h 2 2 FRANÇAIS ENGLISH 2

Satellite P200D - Toshiba
Satellite P200D - Toshiba
19/05/2016 - www.toshiba.fr
FR_SatP200D_DataS_Nov07.qxp 26.11.2007 15:58 Page 1 Toshiba recommande Windows Vista® Édition Familiale Premium. Satellite P200D 100 % multimédia, 100 % plaisir. www.pc.toshiba.fr Vous pouvez tout avoir : une solution de jeux mobile, une expérience cinématographique absolument passionnante, une qualité sonore incroyable et des appels vidéo en temps réel à des amis ou de la famille. Doté des fonctions Toshiba EasyMedia, cet ordinateur portable à écran large de 17  dispose du dernier processeur...

Conditions générales – Offre de remboursement Bureau Vallée - Epson
Conditions générales – Offre de remboursement Bureau Vallée - Epson
25/07/2018 - www.epson.fr
Conditions générales  Offre de remboursement Bureau Vallée Sous réserve du respect des présentes conditions générales, les clients des produits Epson désignés ci-après pourront prétendre à une offre de remboursement différée sur l achat de ces produits auprès des revendeurs détaillants agréés Epson dont la liste est précisée ci-dessous. La promotion Achetez un projecteur Epson EB-X27 (V11H692040) dans une enseigne Bureau Vallée entre le 11 septembre et le 30 septembre 2017...

Zupt Casestudy Layout V4
Zupt Casestudy Layout V4
19/03/2025 - www.seagate.com
Case Study Enabling Mass Field-to-Multicloud Data Transfer for Subsea Asset Inspection. Seagate Lyve Mobile Array and Cloud Import Services handle Zupt's large-scale data movement and storage. 05 November, 2024 3 minute read Key Results " Enabled Giant Haul of Data Zupt's cameras run for weeks at a time, producing hundreds of terabytes of data. " Accelerated Data Delivery Lyve Mobile sped up Zupt's transfer from field to cloud by a few weeks. " Preferred Destination Seagate Cloud Import seamlessly...

Legacy Warranty Card
Legacy Warranty Card
14/07/2024 - dl4.htc.com
Warranty Statement HTC End User License Agreement HTC Corporation No. 23, Xinghua Rd. Taoyuan City, Taoyuan County 330, Taiwan LIMITED WARRANTY STATEMENT This limited warranty shall apply to the HTC product (the Product ). HTC warrants that the product is at the time of its original purchase free of defects in materials and workmanship ( Limited Warranty ). This Limited Warranty is subject to the following terms and conditions: 1. This Limited Warranty is given only to the original purchaser...

K-30 - Pentax
K-30 - Pentax
09/12/2014 - www.pentax.fr
K-30_OPM_cover_FRE.fm Page i Wednesday, June 13, 2012 4:32 PM PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX...