Fernbedienung Porsche u8110

Extrait du fichier (au format texte) :

Porsche Design® is a registered trademark Porsche Design Licensee Mobile Navigation: NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20 A 20251 Hamburg www.navigon.com NAVIGON is a registered brand name belonging to NAVIGON AG. All trademarks used are the property of their respective owners. We are not responsible for errors and misprints. Subject to technical changes. © 2007 NAVIGON AG und PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG www.porsche-design.com
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. K01000126

porsche design NAVIGATION ACESSORIES

ß9621
Remote control for P´9611

The crossed-through wheely bin symbol means that, within the European Union, the product must be disposed of at a recycling center. This applies both to the product itself, and to all accessories that carry this symbol. This product may not be disposed of with unsorted household waste.

directed by

[D] Hinweis: Bevor die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss das P´9611 entsprechend konfiguriert werden. Tippen Sie im Startbildschirm des P´9611 auf ,,Grundeinstellungen" und setzen Sie dann den Wert ,,Fernbedienung" auf ,,Ja".

[UK] Note: Before using the remote control for the first time, the P´9611 must be configured accordingly. On the P´9611's start screen, tap on ,,Basic Settings" and set the ,,Remote Control" value to ,,Yes".

[I] Attenzione: Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando è necessario configurare il P´9611. Premete nella schermata principale del P´9611 su ,,Impostazioni base" ed impostate il valore della voce ,,Controllo remoto" su ,,Si".

[F] Remarque: Avant de mettre en service pour la première fois la télécommande, P´9611 doit être configuré conformément. Sur l'écran de départ de P´9611, tapez sur « Réglages de base » et réglez la valeur « Télécommande » sur « Oui ».

[NL] Info: Voor u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet de P´9611 geconfigureerd worden. Tip op het startscherm van de P´9611 op ,,Basisinstellingen" en zet dan de waarde ,,Afstandsbediening" op ,,Ja".

[E] Advertencia: Antes de poner en funcionamiento por primera vez el control remoto hay que configurar correctamente el P´9611. En la pantalla principal de P´9611 pulse sobre ,,Configuración básica" y cambie el valor ,,Mando a distancia" a ,,Sí".

[D] Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedienung. Legen Sie die beiliegende Batterie ein, und schließen Sie das Fach bis dieses wieder einrastet.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Anleitung. Verwenden Sie nur passende Batterien des Typs CR2032.

[UK] Open the battery compartment on the side of the remote control. Insert the battery provided, and close the compartment by locking it into place.
CAUTION! Improper replacement of batteries may cause explosion. Follow instructions when disposing of used batteries. Use suitable batteries (type CR20032) only.

[I] Aprite l'alloggiamento delle batterie sul fianco del telecomando. Inserite la batteria fornitavi e richiudete il coperchietto.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione nel caso di sostituzione impropria della batteria. Per l`eliminazione delle batterie usate vedere le istruzioni. Si prega di usare solamente batterie adatte, del tipo CR2032.

[F] Ouvrez le compartiment à piles sur le côté de la télécommande. Insérez la pile ci-jointe et refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ATTENTION! Danger d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Elimination des batteries usées selon les consignes. N'utilisez que des batteries adaptées du type CR2032.

[NL] Open het batterijvak aan de zijkant van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak en sluit het vak. Het deksel moet vastklikken.
PAS OP! Explosiegevaar bij onvakkundig verwisselen van de batterij. Gebruikte batterijen a.u.b. conform instructies correct afvoeren. Gebruik uitsluitend passende batterijen van het type CR2032.

[E] Abra el compartimento de la batería situado a un lado del control remoto. Introduzca la batería y cierre el compartimento hasta que quede encajado.
¡ATENCIÓN! Peligro de explosión si se cambia la batería de manera inadecuada. Elimine las baterías usadas según las indicaciones. Utilice sólo las baterías adecuadas tipo CR2032.

Inserting the battery

[D] Suchen Sie sich im Cockpit Ihres Autos einen gut zu erreichenden Platz für die Fernbedienung. Fixieren Sie die Fernbedienung dort mit dem beiliegenden doppelseitigen Klebeband, so dass die beiden Tasten in Fahrtrichtung zeigen.

[UK] Look for a suitable, easily accessible place for the remote control in your car`s interior. Secure the remote control in this position using the doublesided sticky tape provided. Ensure that the two switches are pointing in the direction of travel. [NL] Zoek in de cockpit van uw auto een goed bereikbare plaats voor de afstandsbediening. Fixeer de afstandsbediening daar met de dubbelzijdige tape, zodat de toetsen in rijrichting wijzen.

[I] Cercate nell`auto un posto comodo da raggiungere per posizionarvi il telecomando. Fissate lì il telecomando usando il nastro biadesivo fornito in modo che tutti i tasti indichino nella direzione di guida.

Les promotions



NAVIGON MN6 PNA7000 Logbook
NAVIGON MN6 PNA7000 Logbook
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur MobileNavigator 6 PNA Décembre 2006 Impressum NAVIGON AG Berliner Platz 11 D-97080 Würzburg Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publication ou avertissement préalable. Le présent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu'avec l'autorisation formelle de NAVIGON AG. Ils ne peuvent pas non plus être transmis sous forme électronique ou mécanique. Cette interdiction s'applique...

Porsche P9611
Porsche P9611
09/05/2012 - www.navigon.com
porsche design mobile navigation ß9611 [ F ] Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 6 6.1 6.2 6.3 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 9 Introduction -------------------------------------------------------------------------------------------À propos de ce manuel -----------------------------------------------------------------------------------Remarques juridiques -------------------------------------------------------------------------------------Service...

Télécharger fiche technique - Navigon's
Télécharger fiche technique - Navigon's
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON Série Les fonctionnalités NAVIGON Live Services ( Live) Commande vocale professionnelle . Panorama View City View D D NAVIGON MyRoutes TMC itinéraire bis Assistant de voies Pro Reality View Pro NAVIGON Live Services ( Recevoir des informations importantes, c'est surtout pratique quand on en a besoin. Et rapidement de surcroît. Avec NAVIGON Live Services, vous êtes toujours à la page : les fonctions Traffic Live, Contrôles radars mobiles Live, Clever Parking Live et Météo Live...

NAVIGON Plus
NAVIGON Plus
02/06/2017 - www.navigon.com
NAVIGON 70 Plus " 5,0 Écran 5,0 2 (12,7 cm) | Europe 43 Les fonctionnalités Écran extra large 5,0" Capteur sensitif NOUVEAU Assistant de voies actif NOUVEAU TMC itinéraire bis Text-to-Speech NAVIGON MyBest POI Capteur sensitif Le capteur sensitif est une exclusivité signée NAVIGON. Il permet une utilisation plus confortable de l appareil sans contact direct avec lui pour la plupart du temps. Il suffit d approcher la main de l écran pour par exemple afficher les meilleurs points d...

NAVIGON MN6 PNA Logbook
NAVIGON MN6 PNA Logbook
30/08/2018 - www.navigon.com
Manuel utilisateur MobileNavigator 6 PNA Décembre 2006 Impressum NAVIGON AG Berliner Platz 11 D-97080 Würzburg Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publication ou avertissement préalable. Le présent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu avec l autorisation formelle de NAVIGON AG. Ils ne peuvent pas non plus être transmis sous forme électronique ou mécanique. Cette interdiction s applique...

garantiebedingungen - Navigon
garantiebedingungen - Navigon
30/08/2018 - www.navigon.com
Sommaire : Sécurité et avertissements................................................. 1 Conseils de sécurité ........................................................... 1 Sauvegarde des données .................................................. 2 Conditions d'utilisation ..................................................... 3 Réparations .................................................................... 3 Température ambiante ..................................................... 3 Compatibilité...

NAVIGON Premium - Navigon's
NAVIGON Premium - Navigon's
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON Écran , ( , cm) | Europe , " Premium Les fonctionnalités Écran extra large , " Capteur sensitif NOUVEAU Assistant de voies actif NOUVEAU Commande vocale professionnelle . City View D . Kit mains-libres Bluetooth . Premium TMC | TMC itinéraire bis Text-to-Speech Reality View Pro Le guide MICHELIN NAVIGON FreshMaps % de réduction Capteur sensitif Le capteur sensitif est une exclusivité signée NAVIGON. Il permet une utilisation plus confortable de l'appareil sans contact direct...

NAVIGON Live Services
NAVIGON Live Services
02/06/2017 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON Live Services Français Octobre 2009 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Mentions légales NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251...
 
 

CAMERA-IP-final
CAMERA-IP-final
10/04/2012 - www.heden.fr
Sommaire : PREFACE CONTENU BRANCHEMENT INSTALLATION DU LOGICIEL CONFIGURATION DE LA CAMERA IP FILAIRE CONFIGURATION D'UNE SECONDE CAMERA IP FILAIRE CONFIGURATION DE LA CAMERA IP VERSION WIFI UTILISATION DE LA CAMERA IP VISUALISATION A DISTANCE a) avec l'opérateur FREE b) avec l'opérateur SFR c) avec l'opérateur ORANGE 1 2 2 3 7 17 36 40 46 47 56 70 PREFACE Vous venez d'acquérir une caméra IP modèle filaire ou Wifi. Ce produit vous permet de : Surveiller et d'enregistrer les mouvements dans...

ELC-MVS01 Brochure (1.0 MB) - Sony
ELC-MVS01 Brochure (1.0 MB) - Sony
16/02/2012 - www.sony.fr
ELC-MVS01 "Enhanced Live-production Control System" Multi-format control-room automation software Enhanced Live-production Control System The MVS series of multi-format production switchers has gained worldwide acceptance, since its inception in 2001, helping to establish Sony as a leader in the live production market. Sony has continuously evolved the MVS platform with hardware and software that combine high performance and ease of use with the technology's scalable architecture. The latest development...

QuickCam® ClickSmart™ 420 Setup
QuickCam® ClickSmart™ 420 Setup
23/07/2018 - www.logitech.com
QuickCam ClickSmart 420 ® Setup !" © 2002 Logitech. All Rights Reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Part Number: FCC Compliance and Advisory Statement. This hardware device complies with Part 15 of the FCC Rules....

Fiche produit Sony : 52/1237481328752.pdf
Fiche produit Sony : 52/1237481328752.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Du 06 Mai au 20 Juillet 2011 DONNEZ DES COULEURS À VOTRE VAIO pour tout achat d'un ordinateur portable Sony VAIO* porteur de l'offre * Voir modalités au dos Voir détails de l'offre en magasin ou sur www.sony.fr/promotions OFFERTS 3 accessoires du VAIO Série C Offre Sony VAIO ­ Série C Modalités de l'offre Offre valable du 06 Mai au 20 Juillet 2011 inclus dans les magasins participants pour tout achat d'un ordinateur portable Sony VAIO (1) porteur de l'offre. (1) Offre valable sur les...

SI955DO
SI955DO
18/06/2012 - www.smeg.fr
SI955DO newson SMEG ELITE Table de cuisson induction, 90 cm, bord droit, sérigraphies dorées EAN13: 8017709144746 5 foyers dont : Arrière gauche : 2400 W - booster 3100 W Ø 230 mm - mini 100 mm Avant gauche : 1800 W - booster 2200W Ø 160 mm - mini 100 mm Central Géant : 2800 W - booster 4600 W Ø 280 mm - mini 100 mm Arrière droit : 2400 W - booster 3100 W Ø 230 mm - mini 100 mm Avant droit : 1800 W - booster 2200W Ø 160 mm - mini 100 mm Commandes par touches capacitives Sérigraphies...

Page 1 CARACTÉRISTIQUES Écran couleur tactile haute résolution ...
Page 1 CARACTÉRISTIQUES Écran couleur tactile haute résolution ...
22/08/2018 - www.vtech-jouets.com
CARACTÉRISTIQUES ðað Écran couleur tactile haute résolution Taille de l'écran Résolution de l'écran ða 3,5 pouces 3,2 pouces 480 x 272 pixels 320 x 240 pixels ða ða ða ða ða ða ða ða ða ða ða Clavier abécédaire complet Lecteur de carte SD (extension de mémoire pour les contenus téléchargeables) Fonctionne sur piles ou sur adaptateur secteur Compatible avec l'adaptateur secteur de la marque déjà existant Fonctionne sur allume-cigare Prise casque audio Possibilité...