Fernbedienung Porsche u8110

Extrait du fichier (au format texte) :

Porsche Design® is a registered trademark Porsche Design Licensee Mobile Navigation: NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20 A 20251 Hamburg www.navigon.com NAVIGON is a registered brand name belonging to NAVIGON AG. All trademarks used are the property of their respective owners. We are not responsible for errors and misprints. Subject to technical changes. © 2007 NAVIGON AG und PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG www.porsche-design.com
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. K01000126

porsche design NAVIGATION ACESSORIES

ß9621
Remote control for P´9611

The crossed-through wheely bin symbol means that, within the European Union, the product must be disposed of at a recycling center. This applies both to the product itself, and to all accessories that carry this symbol. This product may not be disposed of with unsorted household waste.

directed by

[D] Hinweis: Bevor die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss das P´9611 entsprechend konfiguriert werden. Tippen Sie im Startbildschirm des P´9611 auf ,,Grundeinstellungen" und setzen Sie dann den Wert ,,Fernbedienung" auf ,,Ja".

[UK] Note: Before using the remote control for the first time, the P´9611 must be configured accordingly. On the P´9611's start screen, tap on ,,Basic Settings" and set the ,,Remote Control" value to ,,Yes".

[I] Attenzione: Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando è necessario configurare il P´9611. Premete nella schermata principale del P´9611 su ,,Impostazioni base" ed impostate il valore della voce ,,Controllo remoto" su ,,Si".

[F] Remarque: Avant de mettre en service pour la première fois la télécommande, P´9611 doit être configuré conformément. Sur l'écran de départ de P´9611, tapez sur « Réglages de base » et réglez la valeur « Télécommande » sur « Oui ».

[NL] Info: Voor u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet de P´9611 geconfigureerd worden. Tip op het startscherm van de P´9611 op ,,Basisinstellingen" en zet dan de waarde ,,Afstandsbediening" op ,,Ja".

[E] Advertencia: Antes de poner en funcionamiento por primera vez el control remoto hay que configurar correctamente el P´9611. En la pantalla principal de P´9611 pulse sobre ,,Configuración básica" y cambie el valor ,,Mando a distancia" a ,,Sí".

[D] Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedienung. Legen Sie die beiliegende Batterie ein, und schließen Sie das Fach bis dieses wieder einrastet.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Anleitung. Verwenden Sie nur passende Batterien des Typs CR2032.

[UK] Open the battery compartment on the side of the remote control. Insert the battery provided, and close the compartment by locking it into place.
CAUTION! Improper replacement of batteries may cause explosion. Follow instructions when disposing of used batteries. Use suitable batteries (type CR20032) only.

[I] Aprite l'alloggiamento delle batterie sul fianco del telecomando. Inserite la batteria fornitavi e richiudete il coperchietto.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione nel caso di sostituzione impropria della batteria. Per l`eliminazione delle batterie usate vedere le istruzioni. Si prega di usare solamente batterie adatte, del tipo CR2032.

[F] Ouvrez le compartiment à piles sur le côté de la télécommande. Insérez la pile ci-jointe et refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ATTENTION! Danger d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Elimination des batteries usées selon les consignes. N'utilisez que des batteries adaptées du type CR2032.

[NL] Open het batterijvak aan de zijkant van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak en sluit het vak. Het deksel moet vastklikken.
PAS OP! Explosiegevaar bij onvakkundig verwisselen van de batterij. Gebruikte batterijen a.u.b. conform instructies correct afvoeren. Gebruik uitsluitend passende batterijen van het type CR2032.

[E] Abra el compartimento de la batería situado a un lado del control remoto. Introduzca la batería y cierre el compartimento hasta que quede encajado.
¡ATENCIÓN! Peligro de explosión si se cambia la batería de manera inadecuada. Elimine las baterías usadas según las indicaciones. Utilice sólo las baterías adecuadas tipo CR2032.

Inserting the battery

[D] Suchen Sie sich im Cockpit Ihres Autos einen gut zu erreichenden Platz für die Fernbedienung. Fixieren Sie die Fernbedienung dort mit dem beiliegenden doppelseitigen Klebeband, so dass die beiden Tasten in Fahrtrichtung zeigen.

[UK] Look for a suitable, easily accessible place for the remote control in your car`s interior. Secure the remote control in this position using the doublesided sticky tape provided. Ensure that the two switches are pointing in the direction of travel. [NL] Zoek in de cockpit van uw auto een goed bereikbare plaats voor de afstandsbediening. Fixeer de afstandsbediening daar met de dubbelzijdige tape, zodat de toetsen in rijrichting wijzen.

[I] Cercate nell`auto un posto comodo da raggiungere per posizionarvi il telecomando. Fissate lì il telecomando usando il nastro biadesivo fornito in modo che tutti i tasti indichino nella direzione di guida.

Les promotions



MN6 Symbian FR
MN6 Symbian FR
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur MobileNavigator 6 Juillet 2006 Impressum NAVIGON AG Berliner Platz 11 8 D-97080 Würzburg Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publication ou avertissement préalable. Le présent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu'avec l'autorisation formelle de NAVIGON AG Ils ne peuvent pas non plus être transmis sous forme électronique ou mécanique. Cette interdiction s'applique également...

NAVIGON 92 Plus | 92 Premium | 92 Premium Live
NAVIGON 92 Plus | 92 Premium | 92 Premium Live
28/11/2016 - www.navigon.com:8080
NAVIGON 92 Plus NAVIGON 92 Premium NAVIGON 92 Premium Live Lietotja rokasgrmata Latvieau Oktobris 2011 Nosv+trots ar riteFiem apr+kots atkritumu tvertnes simbols noz+m, ka Eiropas Savien+b izstrdjums ir jnodod specilo atkritumu savkaanas punktos. Tas attiecas gan uz paau izstrdjumu, gan uz visiem ar ao simbolu apz+mtajiem piederumiem. `os izstrdjumus nedr+kst izmest nea7irotos sadz+ves atkritumos. Izdevniec+bas ziFas NAVIGON AG Schottmüllerstraße...

Returning used devices - Navigon
Returning used devices - Navigon
17/04/2018 - www.navigon.com
Important notes Returning used devices Dieses Handbuch wurde erstellt von cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokumentation mbH  www.cognitas.de Dieses Handbuch wurde auf Recycling-Papier gedruckt. This manual has been printed on recycled paper. Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé. Este manual ha sido impreso sobre papel reciclado. Questo manuale è stato stampato su carta da riciclaggio. Denna handbok är tryckt på recyclingpapper. Dit handboek werd op recycling-papier gedrukt. Herausgegeben...

NAVIGON 72 Premium : tout simplement exigeant.
NAVIGON 72 Premium : tout simplement exigeant.
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 72 Premium : tout simplement exigeant. Naviguez au plus haut niveau : NAVIGON 72 Premium vous offre tout ce dont vous avez besoin pour apprécier à juste titre la conduite. Livret de réductio Info Trafic Premium -50 % NAVIGON FreshMaps -80 % ns inclus pour : Info zone dangereuse -50 % Le guide vert MICHELIN -50 % 5,0 " Lelogicielrévolutionnaire. NAVIGON Flow. NAVIGON 72 Premium ­ Fonctions. Ecran 5,0" (12,7 cm) | Europe 44 NAVIGON Flow Appels mains libres via Bluetooth® Commande...

NAVIGON Sync
NAVIGON Sync
17/04/2018 - www.navigon.com
 eatina 2 Dansk 5 Deutsch 8 English 11 Español 14 Français 17 Hrvatski 20 Italiano 23 Latvieau 26 Lietuvis 29 Magyar 32 Nederlands 35 Norsk

Sungoo 43 - Navigon
Sungoo 43 - Navigon
30/08/2018 - www.navigon.com
Manuel utilisateur SUNGOO Mobile Navigation 43.01 Français Octobre 2007 Le symbole de la poubelle barrée sur roues, signifie que dans l'Union Européenne, le produit doit être éliminé avec les déchets spéciaux. Ceci est valable aussi bien pour le produit lui-même que pour tous les accessoires pourvus de ce symbole. Ces produts ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales. Manuel utilisateur SUNGOO Mobile Navigation 43.01 Table des matières 1 Introduction...

Returning used devices - Navigon
Returning used devices - Navigon
30/08/2018 - www.navigon.com
Important notes Returning used devices Dieses Handbuch wurde erstellt von cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokumentation mbH  www.cognitas.de Dieses Handbuch wurde auf Recycling-Papier gedruckt. This manual has been printed on recycled paper. Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé. Este manual ha sido impreso sobre papel reciclado. Questo manuale è stato stampato su carta da riciclaggio. Denna handbok är tryckt på recyclingpapper. Dit handboek werd op recycling-papier gedrukt. Herausgegeben...

NAVIGON 8410 PREMIUM EDITION |8450 LIVE PREMIUM EDITION
NAVIGON 8410 PREMIUM EDITION |8450 LIVE PREMIUM EDITION
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 8410 PREMIUM EDITION NAVIGON 8450 LIVE PREMIUM EDITION Manuel utilisateur Français Juin 2010 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Mentions légales...
 
 

Mode d'emploi
Mode d'emploi
06/03/2012 - www.pentax.fr
e_kb498_cover_7.fm Page 1 Tuesday, February 23, 2010 9:46 AM HOYA CORPORATION PENTAX Imaging Systems Division 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley,...

R-25AT-Four à micro-ondes professionnel - Sharp Electronics
R-25AT-Four à micro-ondes professionnel - Sharp Electronics
11/03/2012 - www.sharp.fr
R-25AT · · · · · · · 2100 W de puissance restituée micro-ondes 20 touches mémoires programmables Four d'une capacité de 20L Design Resistant, Inox 11 niveaux de puissance Touche rapide Double Quantité Touche rapide Décongélation Express Le R-25AT avec 2 magnétrons et une puissance de 2100 Watts est extrêmement puissant. Grâce aux 20 touches mémoires programmables, vous pouvez personnaliser vos durées de cuisson et de puissance pour un résultat constant. Général · Puissance...

PCS-TL30P - Sony
PCS-TL30P - Sony
17/11/2014 - www.sony.fr
1365_PCS-TL30P_data_FR#sent2 24/04/06 17:49 Page 1 PRÉSENTATION DU PCS-TL30P Le PCS-TL30P constitue la solution de visioconférence de bureau idéale. Son prix très avantageux saura convaincre les utilisateurs recherchant un système rapide et économique. Adapté à une grande variété d'applications, il s'utilise aussi bien à domicile que dans les grandes entreprises et permet aux gens de communiquer entre eux en un simple clic de souris. Le PCS-TL30P est un système « tout-en-un » léger...

F14853WHS LAVE-LINGE FRONTAL
F14853WHS LAVE-LINGE FRONTAL
15/07/2020 - www.lg.com
FICHE LAVE-LINGE FRONTAL PROVISOIRE F14853WHS MOTEUR Moteur Entrainement Controle Fuzzy Logic Induction DIRECT DRIVE OUI PERFORMANCES Essorage Variable Trs/mn Capacite de lavage Volume tambour Thermostat Reglable Temps de lavage (40°C Coton) Niveau sonore lavage dB (PWL) Niveau sonore essorage dB (PWL) Indice de consommation d-energie Indice d-efficacite de lavage Indice d-efficacite d-essorage Kg Litres °C mn dB(A) dB(A) 1400 (0-400-600-800-1000-1200-1400) 8 62 95/ 60/ 40/ 30/ Froid 94 54 69 A-30%* A A ...

Manuel d'utilisateur - Thomson
Manuel d'utilisateur - Thomson
19/09/2016 - www.thomsontv.fr
On screen display Initial Setup Language Please select your language: Channel install Automatic search English Automatic update Digital: Test reception Analog manual installation Hrvatski Cesky Dansk Nederlands Next Select EXIT Exit Figure 1 Figure 2 Subtitle Subtitle On Digital subtitle language Picture Sound PAP Options USB Timer

Manuel d'utilisation Mon premier  smartphone
Manuel d'utilisation Mon premier smartphone
03/04/2012 - www.vtech-jouets.com
Manuel d'utilisation Mon premier smartphone © 2011 VTech Imprimé en Chine 91-002546-001-000 Chers parents, Chez VTech®, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C'est pourquoi tous nos jeux sont conçus de manière à entretenir et à renforcer leur désir d'apprendre. Toute la technologie et le sens de la pédagogie VTech® sont mis au service de la connaissance pour faciliter la découverte des lettres, des mots, des chiffres... Chez VTech®, nous nous engageons à tout...