Fernbedienung Porsche u8110

Extrait du fichier (au format texte) :

Porsche Design® is a registered trademark Porsche Design Licensee Mobile Navigation: NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20 A 20251 Hamburg www.navigon.com NAVIGON is a registered brand name belonging to NAVIGON AG. All trademarks used are the property of their respective owners. We are not responsible for errors and misprints. Subject to technical changes. © 2007 NAVIGON AG und PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG www.porsche-design.com
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. K01000126

porsche design NAVIGATION ACESSORIES

ß9621
Remote control for P´9611

The crossed-through wheely bin symbol means that, within the European Union, the product must be disposed of at a recycling center. This applies both to the product itself, and to all accessories that carry this symbol. This product may not be disposed of with unsorted household waste.

directed by

[D] Hinweis: Bevor die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss das P´9611 entsprechend konfiguriert werden. Tippen Sie im Startbildschirm des P´9611 auf ,,Grundeinstellungen" und setzen Sie dann den Wert ,,Fernbedienung" auf ,,Ja".

[UK] Note: Before using the remote control for the first time, the P´9611 must be configured accordingly. On the P´9611's start screen, tap on ,,Basic Settings" and set the ,,Remote Control" value to ,,Yes".

[I] Attenzione: Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando è necessario configurare il P´9611. Premete nella schermata principale del P´9611 su ,,Impostazioni base" ed impostate il valore della voce ,,Controllo remoto" su ,,Si".

[F] Remarque: Avant de mettre en service pour la première fois la télécommande, P´9611 doit être configuré conformément. Sur l'écran de départ de P´9611, tapez sur « Réglages de base » et réglez la valeur « Télécommande » sur « Oui ».

[NL] Info: Voor u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet de P´9611 geconfigureerd worden. Tip op het startscherm van de P´9611 op ,,Basisinstellingen" en zet dan de waarde ,,Afstandsbediening" op ,,Ja".

[E] Advertencia: Antes de poner en funcionamiento por primera vez el control remoto hay que configurar correctamente el P´9611. En la pantalla principal de P´9611 pulse sobre ,,Configuración básica" y cambie el valor ,,Mando a distancia" a ,,Sí".

[D] Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedienung. Legen Sie die beiliegende Batterie ein, und schließen Sie das Fach bis dieses wieder einrastet.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Anleitung. Verwenden Sie nur passende Batterien des Typs CR2032.

[UK] Open the battery compartment on the side of the remote control. Insert the battery provided, and close the compartment by locking it into place.
CAUTION! Improper replacement of batteries may cause explosion. Follow instructions when disposing of used batteries. Use suitable batteries (type CR20032) only.

[I] Aprite l'alloggiamento delle batterie sul fianco del telecomando. Inserite la batteria fornitavi e richiudete il coperchietto.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione nel caso di sostituzione impropria della batteria. Per l`eliminazione delle batterie usate vedere le istruzioni. Si prega di usare solamente batterie adatte, del tipo CR2032.

[F] Ouvrez le compartiment à piles sur le côté de la télécommande. Insérez la pile ci-jointe et refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ATTENTION! Danger d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Elimination des batteries usées selon les consignes. N'utilisez que des batteries adaptées du type CR2032.

[NL] Open het batterijvak aan de zijkant van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak en sluit het vak. Het deksel moet vastklikken.
PAS OP! Explosiegevaar bij onvakkundig verwisselen van de batterij. Gebruikte batterijen a.u.b. conform instructies correct afvoeren. Gebruik uitsluitend passende batterijen van het type CR2032.

[E] Abra el compartimento de la batería situado a un lado del control remoto. Introduzca la batería y cierre el compartimento hasta que quede encajado.
¡ATENCIÓN! Peligro de explosión si se cambia la batería de manera inadecuada. Elimine las baterías usadas según las indicaciones. Utilice sólo las baterías adecuadas tipo CR2032.

Inserting the battery

[D] Suchen Sie sich im Cockpit Ihres Autos einen gut zu erreichenden Platz für die Fernbedienung. Fixieren Sie die Fernbedienung dort mit dem beiliegenden doppelseitigen Klebeband, so dass die beiden Tasten in Fahrtrichtung zeigen.

[UK] Look for a suitable, easily accessible place for the remote control in your car`s interior. Secure the remote control in this position using the doublesided sticky tape provided. Ensure that the two switches are pointing in the direction of travel. [NL] Zoek in de cockpit van uw auto een goed bereikbare plaats voor de afstandsbediening. Fixeer de afstandsbediening daar met de dubbelzijdige tape, zodat de toetsen in rijrichting wijzen.

[I] Cercate nell`auto un posto comodo da raggiungere per posizionarvi il telecomando. Fissate lì il telecomando usando il nastro biadesivo fornito in modo che tutti i tasti indichino nella direzione di guida.

Les promotions



NAVIGON 92 Plus | 92 Premium | 92 Premium Live
NAVIGON 92 Plus | 92 Premium | 92 Premium Live
28/11/2016 - www.navigon.com
NAVIGON 92 Plus NAVIGON 92 Premium NAVIGON 92 Premium Live Lietotja rokasgrmata Latvieau Oktobris 2011 Nosv+trots ar riteFiem apr+kots atkritumu tvertnes simbols noz+m, ka Eiropas Savien+b izstrdjums ir jnodod specilo atkritumu savkaanas punktos. Tas attiecas gan uz paau izstrdjumu, gan uz visiem ar ao simbolu apz+mtajiem piederumiem. `os izstrdjumus nedr+kst izmest nea7irotos sadz+ves atkritumos. Izdevniec+bas ziFas NAVIGON AG Schottmüllerstraße...

NAVIGON Premium Live
NAVIGON Premium Live
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON , " Premium Live Écran , ( , cm) | Europe Les fonctionnalités Écran extra large , " NAVIGON Live Services Pro mois compris Traffic Live Essence Live NOUVEAU Events Live NOUVEAU Info Radars Mobiles Live Assistant de voies actif NOUVEAU Commande vocale professionnelle . City View D . Kit mains-libres Bluetooth . NAVIGON FreshMaps % de réduction NAVIGON Live Services Pro Recevoir des informations importantes, c'est surtout pratique quand on en a besoin. Et rapidement de surcroît....

Move and Fun
Move and Fun
09/05/2012 - www.navigon.com
Move&Fun Manuel utilisateur Français Octobre 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les...

NAVIGON 7100 | 7110
NAVIGON 7100 | 7110
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 7100 | 7110 Français Février 2008 Le symbole de la poubelle barrée sur roues, signifie que dans l'Union Européenne, le produit doit être éliminé avec les déchets spéciaux. Ceci est valable aussi bien pour le produit lui-même que pour tous les accessoires pourvus de ce symbole. Ces produts ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les présentes informations peuvent...

MDPNA150 FR Navi Final_Transonic
MDPNA150 FR Navi Final_Transonic
09/05/2012 - www.navigon.com
Contenu : Sécurité et avertissements................................................ 1 Conseils de sécurité ........................................................... 1 Sauvegarde des données ............................................................2 réparations ...............................................................................2 Conditions d'utilisation................................................................2 Température ambiante ...............................................................3...

NAVIGON 72 Easy | 72 Plus | 72 Premium
NAVIGON 72 Easy | 72 Plus | 72 Premium
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 72 Easy NAVIGON 72 Plus NAVIGON 72 Premium Manuel utilisateur Français Août 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Mentions légales NAVIGON...

NAVIGON MN6 PNA Logbook
NAVIGON MN6 PNA Logbook
30/08/2018 - www.navigon.com
Manuel utilisateur MobileNavigator 6 PNA Décembre 2006 Impressum NAVIGON AG Berliner Platz 11 D-97080 Würzburg Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publication ou avertissement préalable. Le présent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu avec l autorisation formelle de NAVIGON AG. Ils ne peuvent pas non plus être transmis sous forme électronique ou mécanique. Cette interdiction s applique...

NAVIGON 70 EASY | 70 PLUS LIVE
NAVIGON 70 EASY | 70 PLUS LIVE
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 70 Easy NAVIGON 70 Plus Live Manuel utilisateur Français Février 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße...
 
 

iroise 3 - DEROUET
iroise 3 - DEROUET
30/03/2020 - www.cabasse.com
IROISE 3 La reussite de l'Iroise 3 tient a un savant cocktail d'innovation et d'experience autour de la technologie coaxiale Cabasse: haut-parleur medium-tweeter BC13, woofers a haute efficacite et tenue en puissance, event vertical, filtres a pentes variables & 3 finitions grand brillant haut de gamme pour Iroise 3: acajou, merisier, noir. IROISE 3 Medium-tweeter coaxial BC13 CSur du haut-parleur triaxial TC23 qui equipe notamment nos systemes de reference La Sphere et L'Ocean, assemble et...

In the Box Dans la boîte En la caja
In the Box Dans la boîte En la caja
16/02/2012 - www.logitech.com
Quick-Start Guide · Guide de démarrage rapide · Guía de inicio rápido 1 In the Box Dans la boîte En la caja 2 Thank you for purchasing a Logitech® Pure-Fi AnywhereTM 2. Vous venez d'acheter un système Logitech® Pure-Fi AnywhereTM 2 et nous vous en félicitons. Le agradecemos la adquisición de Logitech® Pure-Fi AnywhereTM 2. Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Sécurité CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CAUTION: ELECTRIC SHOCK...

Maxline Data Sheet - Seagate
Maxline Data Sheet - Seagate
24/10/2017 - www.seagate.com
MaXLine II and MaXLine Plus II !" MIDLINE 3.5" ATA DRIVES FOR 24X7 POWER-ON APPLICATIONS HIGHLIGHTS MaXLine Plus II " 7200 RPM " 250GB capacity " SATA or PATA interface " Max sustained data transfer rate up to 59MB/sec " "d9.0 ms average seek time " Max burst transfer speeds up to 150MB/sec " Large 8MB cache buffer MaXLine II " 5400 RPM " 250GB and 300GB capacities " ATA/133 interface " Max sustained data transfer rate up to 46MB/sec " "d10.0ms average seek time " Max burst transfer...

Table de cuisson - Sauter électroménager
Table de cuisson - Sauter électroménager
09/02/2018 - www.sauter-electromenager.com
GUIDE D'INSTALLATION ET D UTILISATION Table de cuisson Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table SAUTER et nous vous en remercions. C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille. Votre nouvelle table SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement...

quelques notions d'humidité description/accessoires - De'Longhi
quelques notions d'humidité description/accessoires - De'Longhi
07/04/2020 - www.delonghi.com
qui elimine l'humidite de l'air et les degats qu'elle provoque. Selon les experts, les meilleures conditions ambiantes pour notre sante et la maison sont obtenues entre 40% et 60% d'humidite relative. Par des temperatures tres basses, nous vous conseillons de maintenir un minimum de chauffage dans la maison. Cela augmentera considerablement la capacite de deshumidification de l'appareil. La condensation des fenetres et des autres surfaces froides pourra ainsi s'evaporer dans l'air avant d'etre recuperee...

IFU JQ278 FR W10604780.indd
IFU JQ278 FR W10604780.indd
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
JQ 278 www.whirlpool.com FR 1 TABLE DES MATIÈRES INSTALLATION 3 Installation SÉCURITÉ 4 Informations de sécurité importantes 5 Précautions ACCESSOIRES ET ENTRETIEN 6 Accessoires 7 Entretien et nettoyage PANNEAU DE CONTRÔLE 8 panneau de contrôle UTILISATION DE BASE 9 Protection au démarrage / Sécurité enfant 9 Suspendre ou arrêter la cuisson 10 Régler L HORLOGE 10 Détection du poids MODES DE CUISSON 11 cuisson et réchauffage manuel par micro-ondes 12 jet start 13 Micro-ondes...